橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

38码鞋是多少厘米 38的鞋子买欧码是多少

38码鞋是多少厘米 38的鞋子买欧码是多少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为富裕(yù)的。

  关于于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译以及(jí)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译卒为良民,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗,于令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐(kǒng),令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心(xīn)你(nǐ)被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到(dào)天亮才打(dǎ)发他(tā)走(zǒu)。

  盗(38码鞋是多少厘米 38的鞋子买欧码是多少dào)贼(zéi)感(gǎn)到十分惭愧,最(zuì)后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于(yú)令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘(pìn)请有名的(de)儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于效(xiào),后来(lái)都相继考中了进(jìn)士,后来(lái),他们于家是曹南一带(dài)的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗(dào)大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个(gè)叫(jiào)于令仪(yí)的(de)商人,他为人忠厚(hòu)不(bù)得罪人,晚年(nián)时(shí)的(de)家道(dào)非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被他的几个(gè)儿(ér)子(zi)逮住了,发现原(yuán)来是(shì)邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回(huí)答说:“为贫困所迫(pò)罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪(yí)再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱(qián)足(zú)够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上(shàng)带着十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕你会(huì)被(bèi)人追问的,留下钱财(cái),到(dào)了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭(cán)愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料(liào)

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既(jì)去(qù),复呼之(zhī),盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为38码鞋是多少厘米 38的鞋子买欧码是多少(wèi)曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 38码鞋是多少厘米 38的鞋子买欧码是多少

评论

5+2=