陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈万年教勾8是什么意思网络用语,勾8是什么意思?子解释,《陈万年教子》等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么(me)道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您(nín)所说(shuō)的话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告勾8是什么意思网络用语,勾8是什么意思?诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文(wén)言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一(yī)种书面语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年(nián)是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是(shì)为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意(yì)思我都(dōu)知道,主要意思(sī)是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再(zài)说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的(de)一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章(zhāng),我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思(sī)是(shì)教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带(dài)来的陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的意(yì)思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完(wán)全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)勾8是什么意思网络用语,勾8是什么意思?明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要(yào)做一(yī)个合格产品(pǐn).但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一(yī)个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色的代(dài)表之一(yī),但也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 勾8是什么意思网络用语,勾8是什么意思?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了