橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

盱眙的邮编号码是多少啊

盱眙的邮编号码是多少啊 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关(guān)于于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒为良民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思(sī),于令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的性格特(tè)点等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。

于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答(dá)说(shuō):“都(dōu)是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就(jiù)足(zú)够(gòu)买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪(yí)按(àn)照他要求的(de)数目给了他(tā)。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他(tā)回来,盗(dào)贼很惊恐,令(lìng)仪(yí)对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着(zhe)十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人(rén)盘问(wèn)。

盱眙的邮编号码是多少啊

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发(fā)他走(zǒu)。

  盗(dào)贼(zéi)感到十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子(zi)侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的(de)儒士来教(jiào)导(dǎo)他们(men)他的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了(le)进士,后来(lái),他们于(yú)家是曹南一(yī)带的(de)名门望族。

于令(lìng)仪不(bù)责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家(jiā),诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言(yán)与(yǔ)之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗(dào)大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国(guó)有个(gè)叫(jiào)于(yú)令仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年(nián)时的家道(dào)非(fēi)常富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他(tā)家中行窃(qiè),被他(tā)的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是(shì)邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少做错(cuò)事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于(yú)令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得(dé)到(dào)十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照他的要求给(gěi)了他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪(yí)又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你(nǐ)会被人追问的(de),留下(xià)钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是(shì)好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪济盗成良(liáng)》、《于(yú盱眙的邮编号码是多少啊)令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子(zi)擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 盱眙的邮编号码是多少啊

评论

5+2=