橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

值此之际是什么意思春节,值此 之际

值此之际是什么意思春节,值此 之际 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的(de)人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的(de)人或事困扰的。

  关于祸(huò)患常积(jī)于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微而(ér)智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,而智勇多值此之际是什么意思春节,值此 之际困于所(suǒ)溺(nì)翻译的(de)而,而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)是什么意思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译(yì)

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人或(huò)事困扰。

  出自《五代史伶官传(chuán)序(xù)》:“故方其盛(shèng)也,举天下之豪杰莫(mò)能与之争;

  及其(qí)衰(shuāi)也,数(shù)十(shí)伶人困之,而身(shēn)死(sǐ)国(guó)灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候,普天(tiān)下的豪杰,都不能跟他抗争(zhēng);

  等到(dào)他(tā)衰败的时候,几(jǐ)十个伶(líng)人围困他,就自己丧命,国家灭亡(wáng),被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常常是由(yóu)微(wēi)小的事情积累而(ér)成(chéng)的,聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺(nì)爱(ài)的人或事困扰,难道只有宠(chǒng)爱(ài)伶人才会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶官传(chuán)序》是宋代文学家欧(ōu)阳修创(chuàng)作的一篇史论。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰过程(chéng)的具(jù)体分析,推论出:“忧(yōu)劳可以兴(xīng)国(guó),逸豫可(kě)以(yǐ)亡身(shēn)”和“祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺”的结论,说明国(guó)家兴衰败亡(wáng)不由天(tiān)命而取(qǔ)决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要(yào)吸取(qǔ)历史(shǐ)教训,居(jū)安思危,防微杜渐,力(l值此之际是什么意思春节,值此 之际ì)戒骄侈纵欲。

  文章开门见山(shān),提出全(quán)文主旨:盛(shèng)衰之(zhī)理(lǐ),决(jué)定于人(rén)事。

  然后(hòu)便从(cóng)“人(rén)事”下(xià)笔,叙述(shù)庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤(zhòu)亡的(de)过程,以史实具体(tǐ)论(lùn)证(zhèng)主旨(zhǐ)。

  具体写值此之际是什么意思春节,值此 之际法上,采用(yòng)先扬后抑和对比论(lùn)证的方法(fǎ),先极赞庄宗成功时意气之盛(shèng),再(zài)叹其失败时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感人,最后再(zài)辅以(yǐ)《尚书(shū)》古训(xùn),更增强了(le)文章说(shuō)服力。

  全(quán)文紧(jǐn)扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历(lì)来传诵(sòng)的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 值此之际是什么意思春节,值此 之际

评论

5+2=