陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听(tīng)我的(de)话,这是(shì)什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要(yào)的(de)意思是教我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作(zuò)动词(cí),用(yòng)棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认错(cuò)。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文(wén)陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻(fān)译(yì)
文言文(wén)是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(zi)(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这(zhè)个(gè)世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训(xùn)话。一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气(qì),想要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝(曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗cháo)中重臣也,尝病,召曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗子(zi)咸教(jiào)戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注释(shì)
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一(yī)行都会在孩(hái)子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了