橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

物理中n与kg,g怎么换算的,物理的n和kg怎么转化

物理中n与kg,g怎么换算的,物理的n和kg怎么转化 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释是本(běn)文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释以及文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之(zhī)身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之(zhī)江;

  然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外(wài),三(sān)过其(qí)门而不入,虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财(cái)谓之(zhī)惠,教(jiào)人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧(yáo)舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺(chǐ)之童(tóng)适市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而(ér)同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也(yě),恶(è)能治(zhì)国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一(yī)处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒和(hé)耜(sì)从宋国来到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样(yàng),还没听(tīng)到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是损害了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是带着天下的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多(duō)次(cì)经过(guò)家门都没有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却(què)没(méi)有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒(tú),把人与人之间应有的关系(xì)的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到(dào)向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教(jiào)导别(bié)人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大(dà),只有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得(dé)君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天(tiān)下(xià)却(què)不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来(lái),这(zhè)是使(shǐ)天下混乱(luàn)的(de)做(zuò)法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱(qián),人们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领着去(qù)干弄虚作假的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕种的土地(dì),经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点,成(chéng)为农家学(xué)派的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕(téng),遇(yù)到(dào)陈相,了(le)一场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想(xi物理中n与kg,g怎么换算的,物理的n和kg怎么转化ǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较深入(rù)的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和实践活动,对(duì)后(hòu)世(shì)的农业社会和(hé)农(nóng)业思想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子(zi)居(jū))。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期(qī)儒(rú)家(jiā)代(dài)表人(rén)物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅次于孔(kǒng)子的(de)一(yī)代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而(ér)自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织(zhī)?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其(qí)械器(qì)易(yì)粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必(bì)自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住处做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放(fàng)弃(qì)了他原来(lái)所学的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而(ér)取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布(bù)然(rán)后才(cái)穿(chuān)衣物(wù)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是(shì)从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局(j物理中n与kg,g怎么换算的,物理的n和kg怎么转化ú)使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让(ràng)它(tā)们(men)流入(rù)海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的(de)绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔(kuò)的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的(de)样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 物理中n与kg,g怎么换算的,物理的n和kg怎么转化

评论

5+2=