橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译是“王于兴师(shī),修我戈矛的。

  关(guān)于王于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译(yì)以及王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我戈矛读(dú)音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师(shī)修我(wǒ)矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思(sī)是(shì)君王发(fā)兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全(quán)文为(wèi):岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。

  与子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前(qián)进。

  赏析(xī):《秦(qín)风·无(wú)衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗(shī)。

  这是一首激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气(qì)和乐(lè)观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌(dí)当前、兵临(lín)城下之(zhī)际(jì),以大(dà)局为(wèi)重(zhòng),与周王室(shì)保持一致,一听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的(de)英雄(xióng)主义气概和爱国主义精(jīng)神(shén)。

王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛,与子同仇是什(shén)么意思

  君(jūn)王(wáng)发兵去交古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同裳。

  王于兴(xīng)师(shī),修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文(wén)

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发(fā)与你在一(yī)起。

  谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君王发兵去古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好(qù)交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  扩展(zhǎn)资料(liào):

  这首诗充(chōng)满了(le)激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按(àn)其(qí)内容,当是一首战歌(gē)。

  全(quán)诗表现了(le)秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣气和乐观精神(shén),其独(dú)具(jù)矫健而爽朗的风格(gé)正是秦茄(jiā)握运人爱国主义精神(shén)的反映。

  由(yóu)于此诗(shī)旨在(zài)歌颂(sòng),也(yě)就是说以“美”为主,所以(yǐ)对(duì)秦(qín)军(jūn)来说有巨大的(de)鼓舞(wǔ)力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包(bāo)胥到秦(qín)国(guó)求援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公为(wèi)之(zhī)赋《无(wú)衣(yī)》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。

  于(yú)是一举击(jī)退了吴兵。

  诗共(gòng)三章,采用了重(zhòng)叠(dié)复沓的形式颤(chàn)梁。

  每一(yī)章(zhāng)句数、字数相等,但结构的相同并不意(yì)味简单的、机械(xiè)的重(zhòng)复,而(ér)是不(古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好bù)断递进,有(yǒu)所发展的。

  如(rú)首章结句(jù)“与(yǔ)子同(tóng)仇”,是情(qíng)绪方面的(de),说的是他(tā)们有共同的敌人。

  二章结句(jù)“与子(zi)偕作”,作(zuò)是起的(de)意(yì)思,这才是行动的开始(shǐ)。

  三章结句(jù)“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗(shī)中的战士们(men)将奔赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

评论

5+2=