橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2016年是什么年

2016年是什么年 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗古文翻(fān)译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)全文意思,于令仪不责盗于令仪(yí)的性格(gé)特点等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)

  于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗,于令仪2016年是什么年(yí)的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的儿子(zi)。

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人(rén),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来(lái)很少犯错,为什(shén)么(me)要做小(xiǎo)偷(tōu)呢?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼的。

  ”问他(tā)需(xū)要什么,小偷回答(dá)说:“有十(shí)贯铜钱就足够买(mǎi)食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一走,令仪又(yòu)叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担(dān)心你被人盘(pán)问。

  ”留到(dào)天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称道于令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来教(jiào)导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继考中了(le)进士,后来,他们于家是曹南一带(dài)的名(míng)门望族。

于令仪(yí)不责盗原(yuán)文2016年是什么年

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言(yán)与之(zhī),其欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

于(yú)令仪不(bù)责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于(yú)令仪的商(shāng)人,他为人(rén)忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天(tiān)晚上,一(yī)名(míng)小偷(tōu)侵(qīn)入他家(jiā)中(zhōng)行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错(cuò)事(shì),有什(shén)么苦衷要做贼(zéi)呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再(zài)问(wèn)他想要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够(gòu)穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于(yú)令(lìng)仪依照(zhào)他的要求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令(lìng)仪(yí)皮禅(chán)对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十(shí)贯铜钱(qián)回(huí)去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留(liú)下(xià)钱财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于(yú)成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何(hé)苦(kǔ)而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2016年是什么年

评论

5+2=