橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思

无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学(xué)文言文翻译及注(zhù)释,司马光(guāng)好学文言文翻译及原(yuán)文是司马(mǎ)光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答(dá)的(de)能力不如别人,所以大家在一(yī)起学习讨论时,别的(de)兄弟会背(bèi)诵了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息(xī);(司马光却)独(dú)自(zì)留下(xià)来,专心刻苦地读书(shū),一(yī)直到能够背(bèi)的烂熟于心为止的。

  关于司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译及原文以及司(sī)马光(guāng)好学文言(yán)文(wén)翻译及注释(shì),司马光好学文言(yán)文翻译阅(yuè)读(dú)答案,司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及原(yuán)文,司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译启示,司(sī)马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻译及答案等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):

司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译(yì)及注释,司(sī)马光好学(xué)文言(yán)文翻译及原文

  司(sī)马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗(shī)书以备应答的(de)能力(lì)不(bù)如别人,所(suǒ)以(yǐ)大家在一起学习讨论时(shí),别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书(shū),一直到能(néng)够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下的(de)工夫多(duō),收获(huò)大,(所(suǒ)以(yǐ))他所精读(dú)和背(bèi)诵过的书,就能终身(shēn)不忘(wàng)。

《司马光(guāng)好学》翻译(yì)

  司马光幼年(nián)时(shí),担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备应(yīng)答(dá)的能(néng)力不如别人,所(suǒ)以大家在一起学(xué)习讨(tǎo)论时,别的兄弟会(huì)背诵了(le),就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下来,专心刻苦地读书,一(yī)直(zhí)到能够背(bèi)的(de)烂熟于心为(wèi)止(zhǐ)。

  (因为)读书时下的工夫多,收获大(dà),(所以)他所精读和背无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思(bèi)诵过的书(shū),就能终身不忘。

  司马光曾经说:“ 读(dú)书(shū)不能不背诵,当你在(zài)骑(qí)马走(zǒu)路的时候,在半夜睡不着觉的(de)时候,吟咏读过的文章(zhāng),想想它的意思,收获就(jiù)会(huì)非常大! ”

《司马光(guāng)好学》原(yuán)文

  司马温公幼(yòu)时,患记问不若人。

  群居(jū)讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独下(xià)帷绝编,迨(dài)能(néng)倍诵乃止。

  用(yòng)力多者(zhě)收(无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思shōu)功(gōng)远,其所精诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温公尝言(yán):“书不可不(bù)成诵。

  或在(zài)马上(shàng),或中夜不(bù)寝时,咏(yǒng)其文,思其义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的(de)《三朝名(míng)臣言行录(lù)》)

《司马光好学(xué)》文言文翻译及注释是什么

  一、《山宴(yàn)司马光好学》文言文翻(fān)译

  司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人。

  大(dà)家(jiā)在(zài)一起学习(xí)讨论的时候,别的(de)兄弟都会背诵了(le),就去(qù)玩耍(shuǎ)休息(xī)。

  司(sī)马光却独自(zì)留下来,专心刻苦地读书,直(zhí)到能(néng)够(gòu)熟练地背诵为(wèi)止。

  下工夫多的人往往收获(huò)就大,司马光(guāng)所精读和(hé)背诵过的文章(zhāng),就(jiù)能够终生(shēng)不忘。

  司(sī)马光曾经说:“读(dú)书不能不背诵,有(yǒu)时在骑马赶路的时候,有时(shí)在(zài)半(bàn)夜睡不(bù)着觉(jué)的时(shí)候,吟诵学过(guò)的文(wén)章,思考(kǎo)它的(de)含(hán)义(yì),收获就会(huì)非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温(wēn)公:即司马光,他死(sǐ)后(hòu)被(bèi)追赠(zèng)为温国公。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜(yè):半夜。

  

  司马光的其他故事

  1、制警枕  

  司马(mǎ)光退(tuì)居洛阳(yáng)的时候,着手(shǒu)写《资治(zhì)通鉴》,他(tā)用(yòng)圆木做了一个枕头(tóu),取名“警(jǐng)枕(zhěn)”,意在(zài)时刻警惕(tì)自己不(bù)要贪睡。

  头枕在这样(yàng)一块圆木头上,进人梦乡后,身子只(zhǐ)要稍微(wēi)一(yī)动,“警枕”就会(huì)滚动,将自己惊醒。

  惊醒后的司(sī)马(mǎ)光立即(jí)起床,继续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司(sī)马光在年老的时(shí)候,日(rì)子过(guò)得比较紧(jǐn)。

  有一(yī)次,家里没有钱用(yòng),他吩咐一位老(lǎo)兵嫌旦把(bǎ)他相(xiāng)伴多年的坐(zuò)骑——一匹(pǐ)老马牵到市(shì)场(chǎng)上卖掉。

  老兵临走(zǒu)时,司马光叮咛道:“这匹马(mǎ)曾犯有(yǒu)肺(fèi)病,要(yào)是有人(rén)买马,你要据实告(gào)诉人家。

  ”

  老兵私下笑(xiào)他(tā)迂(yū)腐,却(què)不能理解他对人诚实(shí)的用心。

  司马(mǎ)光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般(bān)人看来(lái),简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思

评论

5+2=