橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

合肥市小学最新排名一览表,合肥市全部小学排名一览表

合肥市小学最新排名一览表,合肥市全部小学排名一览表 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精(jīng)神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离(lí)开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他(tā)衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一(yī)个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他的没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居(jū)住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén合肥市小学最新排名一览表,合肥市全部小学排名一览表)妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书(shū)虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多(duō)次(cì),自称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食(shí)让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

合肥市小学最新排名一览表,合肥市全部小学排名一览表>  每当(dāng)想起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明(míng)为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡(kuāng)国(guó)安民(mín)的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻(qīng)时(shí)家贫,其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官(guān)运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了(le)几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是他(tā)急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(lǜ)(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的(de)后(hòu)夫(fū)察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故(gù)事是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 合肥市小学最新排名一览表,合肥市全部小学排名一览表

评论

5+2=