橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

勿必和务必的区别,务必是什么意思呀

勿必和务必的区别,务必是什么意思呀 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积(jī)于忽(hū)微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰的。

  关于(yú)祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻(fān)译以及祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇多困(kù勿必和务必的区别,务必是什么意思呀n)于所溺翻译,夫(fū)祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什(shén)么意(yì)思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

勿必和务必的区别,务必是什么意思呀style="text-align: center;">

祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译(yì)

  “而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史伶官传序》:“故(gù)方其(qí)盛也,举天下之(zhī)豪杰莫能与(yǔ)之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺,岂独伶人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛的(de)时候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能跟(gēn)他(tā)抗争(zhēng);

  等到他衰败(bài)的时(shí)候,几十个伶(líng)人围(wéi)困他(tā),就自己丧命,国(guó)家灭亡(wáng),被天(tiān)下人(rén)讥(jī)笑。

  可见祸患常常(cháng)是(shì)由微小的事情(qíng)积(jī)累而(ér)成的,聪明勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而常被所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才(cái)会(huì)这样吗(ma)?于(yú)是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文(wén)学家(jiā)欧阳修创作的一(yī)篇史(shǐ)论。

  此文通过对五代时期的后唐盛(shèng)衰过程(chéng)的具体分析,推论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明国(guó)家(jiā)兴衰败亡不由天(tiān)命而取(qǔ)决(jué)于“人事”,借以告(gào)诫当时(shí)北宋(sòng)王朝执政者要(yào)吸取历史教训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门(mén)见山,提出全文主旨:盛衰(shuāi)之(zhī)理(lǐ),决定于人事。

  然后(hòu)便从(cóng)“人事(shì)”下笔,叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上(shàng),采用先扬(yáng)后抑和对比论证的(de)方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其失(shī)败(bài)时(shí)形势之衰(shuāi),兴(xīng)与亡、盛(shèng)与衰前(qián)后对照(zhào),强烈感(gǎn)人,最(zuì)后再辅以《尚书(shū)》古训,更增(zēng)强(qiáng)了文章(zhāng)说(shuō)服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结合,笔带感慨勿必和务必的区别,务必是什么意思呀,语调(diào)顿挫多姿,感(gǎn)染力很强,成(chéng)为(wèi)历来(lái)传诵(sòng)的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 勿必和务必的区别,务必是什么意思呀

评论

5+2=