橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉(sù)我们什么道(dào)理,三(sān)人成虎文言文翻译及寓意翻译是三(sān)人成(chéng)虎的意(yì)思是三个人谎(huǎng)报城市里有(yǒu)老(lǎo)虎,听(tīng)的人就信以为(wèi)真的。

  关(guān)于(yú)三人成(chéng)虎告诉我们(men)什么道理,三人成(chéng)虎文(wén)言文翻译及寓意翻译以及三(sān)人成虎告诉我们(men)什么道理,三(sān)人成虎文(wén)言文翻译及寓意是(shì)什么,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)翻译,三人(rén)成虎文言(yán)文逐句翻译寓意,三(sān)人(rén)成虎的文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识(shí):

三人(rén)成虎(hǔ)告诉(sù)我们(men)什(shén)么道理,三(sān)人成虎文言文翻(fān)译及寓意翻译(yì)

  三人成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎(hǔ),听的人就信(xìn)以(yǐ)为真(zhēn)。

  比(bǐ)喻(yù)说的人(rén)多了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实(shí)。

  本文整理(lǐ)了三人成虎(hǔ)的文言文原文及(jí)翻(fān)译,欢迎阅读(dú)。

三人成虎翻译

  庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有一(yī)个人说市(shì)集上有老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“如(rú)果两个人说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑了。

  ”庞葱又说(shuō):“如果三个(gè)人说市集上有虎(hǔ),大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王说(shuō):“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那是(shì)很清楚的,但(dàn)是三(sān)个人说(shuō)有老虎,就像(xiàng)真有老(lǎo)虎了。

  如(rú)今邯郸(dān)离大梁,比(bǐ)我(wǒ)们到街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么办(bàn)。

  ”于(yú)是庞葱告辞而(ér)去,而毁谤他的话很(hěn)快传到魏(wèi)王那里。

  后来太子结束了人质的生活,庞葱回国后,魏王果然没有再召见他(tā)。

三人成虎寓(yù)意

  对人(rén)对事不(bù)能以为多(duō)数人(rén)说的(de)就(jiù)可以轻信,而(ér)要多方进行考察(chá)、思考,并以(yǐ)事实为依据作(zuò)出正确的判断。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象在实际(jì)生活(huó)中很(hěn)普(pǔ)遍,不加辨识,轻信谎言,就会让(ràng)人犯错误(wù)。

三人成虎原文

  庞葱与(yǔ)太(tài)子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市(shì)有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市(shì)有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人(rén)言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之(zhī)无虎明矣,然而三(sān)人言而成虎(hǔ)。

  今邯(hán)郸去(qù)大梁也远于市(shì),而(ér)议臣者过于三(sān)人,愿(yuàn)王察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为知。

  ’于是(shì)辞行,而(ér)谗言先至(zhì)。

  后太子罢质,果不得见。

  (出自《战国策·魏(wèi)策二》)

《战(zhàn)国策》简介

  《战国策》是中国古代的(de)一部历史学(xu感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内é)名(míng)著。

  它是一部国别(bié)体史书(shū)(《国语》是(shì)第一部)又称《国策》。

  主(zhǔ)要记载战国时期谋臣策(cè)士(shì)纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全书按东周、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山国(guó)依次分国(guó)编写,分为(wèi)12策(cè),33卷,共497篇(piān),约12万(wàn)字。

  所记载的历史(shǐ),上起公元(yuán)前490年智伯灭范氏,下至公元前(qián)221年高(gāo)渐离以筑击秦(qín)始皇。

  是先(xiān)秦历(lì)史(shǐ)散文成就最(zuì)高(gāo),影响(xiǎng)最大的著作之一。

三人成虎(hǔ)文(wén)言(yán)文翻译及(jí)寓意

   三人成(chéng)虎(hǔ)的意思是三(sān)个人谎(huǎng)报(bào)城(chéng)市里(lǐ)有老虎,听的人就信(xìn)以为真。

  比喻(yù)说的人多了,就(jiù)能使人(rén)们把谣(yáo)言当(dāng)事实。

  本文整理(lǐ)了三人成虎的(de)文言文(wén)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译,欢迎(yíng)阅读。

  

三人成(chéng)虎翻译

   庞葱(cōng)要陪太子(zi)到邯郸去(qù)做人质,庞(páng)葱(cōng)对魏王说:“现(xiàn)在,如(rú)果有一个人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞(páng)葱说(shuō):“如(rú)果两个(gè)人说市集上(shàng)有(yǒu)虎,大王(wáng)相信(xìn)吗呢?”魏王(wáng)说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说(shuō)市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:嫌判森“我会(huì)相信。

  ”庞葱说(shuō):“大街上不会有老虎那是很(hěn)清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老(lǎo)虎了(le)。

  如今邯郸离大梁,比我们到街(jiē)市远得(dé)多,而(ér)毁(huǐ)谤我的(de)人超过(guò)了三个(gè)。

  希望您(nín)能明察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我(wǒ)知道(dào)该怎么(me)办。

  ”于(yú)是庞葱(cōng)告辞而去(qù),而毁谤他的(de)话很快传到魏王(wáng)那里。

  后(hòu)来(lái)太子结(jié)束了(le)人质的生活,庞(páng)葱回国后,魏王果(guǒ)然没有(yǒu)再召(zhào)见他(tā)。

三人成虎寓意

   对人对事不能(néng)以为多数人说的就可以轻信,而要多方(fāng)进行考察(chá)、思考,并(bìng)以事(shì)实(shí)为(wèi)依据作出(chū)正确的判断。

  这种现(xiàn)象在(zài)实际生活中很普遍,不加辨识,轻信谎言(yán),就会让人犯错误。

三(sān)人成虎(hǔ)原文

   庞葱(cōng)与太子质于(yú)邯(hán)郸,谓(wèi)魏王曰(yuē):‘今一人言市有虎感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内,王信之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人疑之矣。

  ’‘三人言市(shì)有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三(sān)人(rén)言而(ér)成虎。

  今邯郸去(qù)大(dà)梁(liáng)也远于市,而(ér)议臣者过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为(wèi)知。

  ’于是辞行,而谗(chán)言先(xiān)至(zhì)。

  后太子(zi)罢质(zhì),果不(bù)得见。

   (出自(zì)《战国策·魏策二》)

《战(zhàn)国策》简(jiǎn)介(jiè)

   《战(zhàn)国策》是中(zhōng)国古代(dài)的一部历(lì)史学名(míng)著。

  它是一部国(guó)别体史书(《国语》是第一部)又(yòu)称(chēng)《国策(cè)》。

  主(zhǔ)要记载战国时期谋臣策(cè)士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按(àn)东周(zhōu)芹亩、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵国(guó)、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷(juǎn),共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的历史(shǐ),上起(qǐ)公元(yuán)前490年智伯灭范氏,下(xià)至公元前221年高(gāo)渐(jiàn)离(lí)以筑(zhù)击秦始皇。

  是先(xiān)秦历(lì)史散(sàn)文成就最高,影响最大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

评论

5+2=