秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期句式(shì)特(tè)点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装句中的(de)状语(yǔ)后置句的。
关于秋以为期句式特(tè)点(diǎn),秋以为(wèi)期句式判断以及秋(qiū)以为期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式主谓宾,秋(qiū)以为期句式判断,秋(qiū)以为期句(jù)式及翻译,秋以(yǐ)为期句式(shì)结构等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
秋以为期句式(shì)特点,秋以为期句式(shì)判断
倒装(zhuāng)句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的宾(bīn)语,正常语序(xù)为“以秋为期(qī)”。
将子(zi)无怒,秋以(yǐ)为期:请你不要(yào)生怨(yuàn)气,以(yǐ)秋天(tiān)为期(qī)(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而(ér)陨:变(biàn)黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚(wǎn)上(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰(èr))其(qí)行:不(bù)专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸(mào)丝(sī),来即我谋。
送子(zi)涉(sh面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别è)淇(qí),至于顿丘。
匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来(lái)换丝。
其实不是真换丝(sī),找(zhǎo)个机会(huì)谈婚(hūn)事。
送(sòng)郎送过淇(qí)水西,到了顿丘情依(yī)依。
不是(shì)我愿误佳(jiā)期(qī),你无媒人失礼仪。
望郎休要发(fā)脾气,秋(qiū)天(tiān)到了来迎娶。
秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期是什(shén)么句(jù)式(shì)?
是(shì)宾语前(qián)置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正(zhèng)常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期(qī),子无良媒(méi)。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以为期。
”
译(yì)文:并非我(wǒ)要拖延约定(dìng)的婚期而不肯嫁面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别,是因(yīn)为你没有(yǒu)找好媒人(rén)。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天到(dào)了(le)来(lái)迎(yíng)娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以一个(gè)女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验(yàn),是一帧情爱(ài)画卷的鲜(xiān)活写喊盯照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗(shī)中虽以抒(shū)情为主,所叙的(de)故(gù)事也(yě)还不够(gòu)完整细(xì)致(zhì),但它已面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别将女主人公的遭(zāo)遇、命运,比较真实地反映(yìng)出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的议论大(dà)岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的(de)叙(xù)事诗的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了