橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

  泰伯改字文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释,泰伯改字文言文翻译(yì)及原(yuán)文(wén)是(shì)范文(wén)正(zhèng)公(gōng)守桐庐,始(shǐ)于钓(diào)台(tái)建严先生祠堂,自为记(jì),其歌词曰:“云山(shān)苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长的。

  关于(yú)泰伯改字文(wén)言(yán)文翻译及注(zhù)释,泰伯改(gǎi)字文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文以及(jí)泰伯改字文言文杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译(wén)翻译及注释,泰伯改(gǎi)字文(wén)言文(wén)翻译概括(kuò),泰伯改字文言文(wén)翻译及原文,泰伯改字文言文翻译人生(shēng)小幼,泰(tài)伯改字(zì)文(wén)言文翻译等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

泰(tài)伯(bó)改字文言文翻译及注释,泰伯改字文(wén)言文翻译及原文(wén)

  范文正公(gōng)守(shǒu)桐庐,始于(yú)钓台建严先生祠堂,自为记,其(qí)歌(gē)词曰:“云山(shān)苍苍,江(jiāng)水泱泱,先生之德,山高水长。

  ”既成,以示李泰伯。

  泰伯读之三,叹味(wèi)不已,起(qǐ)而言曰(yuē):“公之文(wén)一出,必将名世。

  某妄意易一字,以(yǐ)成盛美。

  "公(gōng)瞿然,握(wò)手扣之(zhī)。

  答曰:“云山江(jiāng)水之语,于义甚大,于(yú)词甚溥,而(ér)‘德(dé)’字承之(zhī),似(shì)局促,拟换作‘风’字如何?”公(gōng)凝坐颔(hàn)首,殆欲下拜(bài)。

《李泰伯改字(zì)》译文

  范仲(zhòng)淹在桐(tóng)庐做太(tài)守的时候,最早在钓鱼台建了一个(gè)严先(xiān)生(shēng)祠堂(纪念严光),自(zì)己做(zuò)了一篇记(jì)文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。

  先生(shēng)之(zhī)德(dé),山高水长(zhǎng);

  (范仲淹)将(jiāng)传记及歌词(cí)写完后,拿它给南(nán)丰的李(lǐ)泰伯看(kàn)。

  李泰伯看(kàn)了好多(duō)遍之后(hòu),回(huí)味赞叹不(bù)止,站起(qǐ)来说:先生的这(zhè)篇(piān)文章写出来(lái)之后(hòu),必将会(huì)在世上成名,我就随意改动一个(gè)字,使歌词更(gèng)完美;

  范公很高兴的握住他的手(shǒu)请教。

  (李(lǐ)泰(tài)伯)说:云山江水那一(yī)句,意义和文字(zì)很大很深(shēn),用他来(lái)修饰“德”字,好象有点(diǎn)局促了,我(wǒ)想把德字换风(fēng)字,你看怎(zěn)么样啊?范(fàn)公坐在(zài)那(nà)里点头,几乎要下(xià)拜!

李泰(tài)伯改(gǎi)字文言文翻译

  

1. 文言文李泰伯改字翻译

   【翻译】:范仲淹(yān)在桐庐做太守的时候(hòu),最(zuì)早在钓鱼台建(jiàn)了一个严(yán)先生祠(cí)堂(táng)(纪念严光),自(zì)己做(zuò)了一(yī)篇记文,文章(zhāng)内说:云山(shān)苍苍,江水泱(yāng)泱。

   先(xiān)生之德,山(shān)高水长(zhǎng)。

  写完之(zhī)后拿给南(nán)丰(fēng)的李泰(tài)伯看,李泰伯(bó)看了好多遍之后,回味赞叹不止(zhǐ),站起来说:先生的(de)这篇(piān)文章写出来之(zhī)后,必将会在世上成名,我大胆猜友地想(帮你)换(huàn)一(yī)字,使它更完美;范公很惊讶,拱手请教(jiào)他。

   (李泰伯)说:云山江(jiāng)水那(nà)一(yī)句,意义(yì)和文字很大很(hěn)深,用它来修饰“德(dé)”字,好像(xiàng)有点局(jú)促了,我想把“德”字换“风”字,你看(kàn)怎么(me)样(yàng)啊?范公坐在那里点头,几乎要(yào)下拜! 【你好(hǎo),如果满意希望你好评(^U^)ノ~YO 】。

2. 《李泰伯改字》翻(fān)译

   《李泰伯改字》原文及译文《李泰伯改字(zì)》原(yuán)文及译(yì)文原文(wén)译文(wén)范文正公①守桐庐②,始于钓台建严先生(shēng)祠堂,自(zì)为记③,其歌词④曰:“云(yún)山(shān)苍(cāng)苍,江(jiāng)水泱(yāng)泱(yāng),先生之德,山高水长。

  ”

   既(jì)成,以示李泰伯。

  泰伯读(dú)之三(sān),叹味不(bù)已(yǐ),起而(ér)言曰:“公之文一出(chū),必将名世。

  

   某(mǒu)妄意易一字,以成盛美。

  "公瞿(qú)然(rán)⑤,握手⑥扣之(zhī)。

   答曰:“云山江水之(zhī)语,于(yú)义甚大(dà),于(yú)词甚溥⑦,而‘德’字承之,似局促,拟(nǐ)换(huàn)作‘风’字如何(hé)?”公凝⑧坐(zuò)颔首,殆欲(yù)下拜。

  范仲淹(yān)在(zài)桐(tóng)庐做太守的时候(hòu),最早在(zài)钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪(jì)念(niàn)严光),自己做了一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱(yāng)。

   先生之德,山(shān)高(gāo)水长;写完之后拿给南丰的李泰(tài)伯看,李(lǐ)泰伯(bó)看(kàn)了好多(duō)遍之后,回(huí)味赞叹不(bù)止,站起(qǐ)来说:先生(shēng)的这篇文(wén)章写(xiě)出来之后(hòu),必(bì)将(jiāng)会在(zài)世上成名(míng),我大胆(dǎn)的想(帮你)换一字(zì),使它更(gèng)完美;范(fàn)公很高(gāo)兴的握(wò)住(zhù)他的手请教。

  (李泰伯)说:云(yún)山(shān)江(jiāng)水那(nà)一句,意义和文字很大很深,用他(tā)来修饰(shì)“德”字,好象有点局促了,我想(xiǎng)把(bǎ)德字换风字,你(nǐ)看(kàn)怎么样啊?范公坐(zuò)在那里点头(tóu),几乎(hū)要下拜! 注释:选自(zì)宋%26#8226;洪迈《容斋随笔(bǐ)》①范文(wén)正公:即(jí)范仲淹。

   他谥“文正”,故世(shì)称范文正(zhèng)公。

  ②桐庐:古地(dì)名,今浙(zhè)江桐庐市。

   ③记:传(chuán)记。

  ④歌(gē)词:指(zhǐ)记(jì)文后的赞词。

   ⑤瞿然(rán):惊(jīng)讶(yà)的(de)样子(zi)。

  ⑥握手:拱手。

   ⑦溥(pǔ)(pǔ):大(dà)。

  ⑧凝:注意力集中。

3. 李泰伯(bó)改字 翻译

   翻译一下:容斋随笔 悬赏分:5 - 解决时间:2006-1-3 13:47范(fàn)文正(zhèng)公守桐(tóng)庐,始(shǐ)于钓台建严先生祠堂(táng),自为记,其歌词曰:“云山苍苍,江(jiāng)水泱泱。

   先生之德,山高水长。

  岩兆(zhào)散”既成(chéng),以(yǐ)示南(nán)丰(fēng)李(lǐ)泰伯。

   泰(tài)伯读之三(sān),叹(tàn)味不(bù)已,起而言(yán)曰:“公(gōng)之文一(yī)出,必将名世.某妄意易一字,以成盛美。

  ”公瞿然,握(wò)手扣之。

   答曰:“云山(shān)江水之语,于义(yì)甚大,于词甚溥(pǔ),而‘德’字承之,似局(jú)促,拟换作‘风’字如(rú)何?”公凝坐(zuò)颔首,殆欲下(xià)拜(bài)。

  提问者: 314845439 - 试用期 一级(jí) 最佳(jiā)答案(àn)有几个字拿不准,就没(méi)完全按照字面来翻译,只能算是大(dà)意,译文如下: 范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台(tái)建了一个严先生祠堂(纪念严(yán)光),自己做(zuò)了一篇(piān)记(jì)文,文章内说:云山苍苍,江(jiāng)水泱泱。

4. 李泰(tài)伯改字 翻译

   翻译一下:容斋(zhāi)随笔

   悬赏分:5 - 解决时间:2006-1-3 13:47

   范文正公守桐庐,始(shǐ)于钓台建严先(xiān)生祠(cí)堂,自为记,其歌词曰:“云山苍苍(cāng),江(jiāng)水泱泱。

  先生(shēng)之德(dé),山高水长。

  ”既成,以示南丰李泰伯。

  泰伯读之(zhī)三,叹味不(bù)已,起(qǐ)而(ér)言(yán)曰(yuē):“公(gōng)之(zhī)文一(yī)出,必将名世(shì).某妄意易一字,以成盛(shèng)美。

  粗氏”公瞿然,握手(shǒu)扣之(zhī)。

  答曰:“云山江水之语,于义甚大(dà),于(yú)词甚溥,而‘德’字承(chéng)之,似局促,拟(nǐ)换作‘风’字(zì)如何?”公凝坐颔首,殆欲下拜。

   提问者: 314845439 - 试(shì)用期(qī) 一级

   最(zuì)佳答案(àn)

   有几个字拿不准,就没完全按照字面来翻(fān)译,只(zhǐ)能算是大(dà)意,译文如下:

   范(fàn)仲淹在桐庐做太守的时(shí)候,最早在钓鱼(yú)台建了一个严先生(shēng)祠堂(纪念严(yán)光),自己做(zuò)了(le)一篇记文,文章(zhāng)内说:云山苍(cāng)苍,江水泱泱。

  先生(shēng)之德,山高水长;写完之后拿(ná)给(gěi)南丰(fēng)的李泰(tài)伯看,李泰伯看(kàn)了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之后,必(bì)将会在(zài)世(shì)上成(chéng)名,我大胆的(de)想(帮你(nǐ))换一字,使(shǐ)它更完美;范公(gōng)很高兴的握住他的手(shǒu)请教。

  (李(lǐ)泰(tài)伯)说:云山江水(shuǐ)那一句(jù),意(yì)义和文字很大很(hěn)深,用他来修(xiū)饰“德(dé)”字(zì),好象有(yǒu)点局促了,我想把德字换风(fēng)字,你(nǐ)看怎么样(yàng)啊?范公(gōng)坐在那里点(diǎn)头,几乎(hū)要下拜!

5. 《李泰伯改(gǎi)字》翻译(yì)

   《李泰(tài)伯改(gǎi)字》原(yuán)文及译文

   《李(lǐ)泰伯改字》原(yuán)文及(jí)译文原文译(yì)文范文正公(gōng)①守桐庐②,始于钓台建严先生祠堂,自(zì)为记③,其歌(gē)词(cí)④曰:“云山(shān)苍苍,江水泱泱,先生(shēng)之德,山高水长。

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译  ”既成,以示李泰伯。

  泰伯读之三,叹味(wèi)不已,起(qǐ)而言(yán)曰:“公(gōng)之文(wén)一出,必将(jiāng)名世。

  某妄意易一字,以成(chéng)盛美。

  "公瞿然⑤,握手⑥扣之。

  答曰:“云山(shān)江水之语,于义甚大,于词甚溥⑦,而‘德’字承之,似局促,拟换作(zuò)‘风’字(zì)如何?”公凝(níng)⑧坐颔首,殆欲(yù)下拜。

  范(fàn)仲淹在桐庐做(zuò)太守的时候,最早(zǎo)在(zài)钓鱼台建了一个严先生(shēng)祠堂(纪念严(yán)光),自己做(zuò)了一篇记(jì)文,文章(zhāng)内说(shuō):云山苍苍,江水泱泱(yāng)。

  先生之德(dé),山高(gāo)水长;写完(wán)之后(hòu)拿给南(nán)丰的李(lǐ)泰(tài)伯看,李泰(tài)伯看了好(hǎo)多(duō)遍之后(hòu),回味(wèi)赞叹不止,站起来说:先生的这(zhè)篇(piān)文章写出(chū)来(lái)之后,必将会在世上成名,我大胆的(de)想(帮你)换一字,使它更完美;范公很(hěn)高兴的(de)握住他的手(shǒu)请(qǐng)教。

  (李泰伯)说:云山江水那一句,意义和文字(zì)很大很深,用他来修饰“德”字,好象有(yǒu)点(diǎn)局(jú)促了,我(wǒ)想把德字换(huàn)风字,你(nǐ)看怎么样啊?范(fàn)公坐(zuò)在那里点头,几乎要下拜! 注释:选(xuǎn)自宋%26#8226;洪迈(mài)《容(róng)斋随笔》

   ①范文正(zhèng)公:即范(fàn)仲淹。

  他谥(shì)“文正”,故(gù)世(shì)称范文正公。

  ②桐庐:古地名,今浙江桐庐(lú)市(shì)。

  ③记:传记。

  ④歌词(cí):指(zhǐ)记文后的(de)赞词(cí)。

  ⑤瞿然:惊讶的样子。

  ⑥握(wò)手:拱手。

  ⑦溥(pǔ)(pǔ):大。

  ⑧凝:注意力集中。

6. 李(lǐ)泰伯改字的(de)翻译

   范仲淹(yān)在(zài)桐庐做(zuò)太守的时候,最(zuì)早在钓(diào)鱼台建了(le)一个严先生(shēng)祠堂(纪念严光),自己做了(le)一篇(piān)记文,文章内说:云山苍苍,江(jiāng)水泱(yāng)泱。

  先(xiān)生之德,山(shān)高水(shuǐ)长;(范仲淹)将传记及(jí)歌词(cí)写完后(hòu),拿它给南(nán)丰的李泰伯看。

  李(lǐ)泰伯看了好多遍之后(hòu),回(huí)味赞叹(tàn)不止,站起来说:先生的这篇文章写(xiě)出来之后,必将(jiāng)会在世上成名(míng),我(wǒ)就随意改动一个字,使歌词更完美(měi);范(fàn)公很高(gāo)兴的拱手(shǒu)请教。

  (李泰(tài)伯(bó))说:云山(shān)江水那(nà)一(yī)句(jù),意义(yì)和文字很大很(hěn)深,用他来修饰“德(dé)”字,好(hǎo)象有点局(jú)促了,我想把“德”字换“风”字,你看(kàn)怎么样啊?范公坐(zuò)在那里点头,几乎要下拜!

7. 李泰伯改(gǎi)字文言(yán)文的(de)启示(shì)

   原文:

   范(fàn)文正(zhèng)公(gōng) 守(shǒu)桐庐,始(shǐ)于钓台(tái)建严先生祠堂,自为记 。

  。

  其歌词 曰:“云山苍(cāng)苍(cāng),江水泱(yāng)泱,先生之德(dé),山高水长。

  “既成(chéng),以示南丰李泰(tài)伯。

  泰伯读之三,叹(tàn)味不已,起(qǐ)而言(yán)曰:“公(gōng)之(zhī)文一出,必将名世。

  某妄意易一(yī)字,以成盛美。

  "公(gōng)瞿然,握手扣之。

  答曰:“云山(shān)江水(shuǐ)之(zhī)语,于义甚大,于词甚溥,而‘德’字承(chéng)之(zhī),乃(nǎi)似(shì)趢趚 。

  拟换作‘风’字(zì)如何?”公凝坐颔首(shǒu),殆欲下拜。

   可以从以(yǐ)下(xià)不同角度来谈(tán):

   从李泰伯的角度(dù):不迷信权威(wēi),敢于(yú)大(dà)胆提(tí)出自(zì)己的意见或(huò)建议;评(píng)论(lùn)他人作品要实事求(qiú)是,既要用欣赏的(de)眼光(guāng)肯定对其优点(diǎn),又要委(wěi)婉诚恳指出(chū)其不足。

   从范仲(zhòng)淹的(de)角度:当自(zì)己在(zài)某方(fāng)面出众时(shí),不以权(quán)威自(zì)居而轻视他人,而要虚心听(tīng)取(qǔ)他(tā)人意(yì)见,勇于承认不足,并(bìng)及时(shí)改正。

8. 李觏改字文言文(wén)翻(fān)译(yì)

   范文正公守桐庐,始于(yú)钓台建(jiàn)严先(xiān)生祠(cí)堂,自为记,其歌词曰:“云山苍(cāng)苍,江水泱泱。

  先生之德,山高水长(zhǎng)。

  ”既成,以示南丰李泰伯(bó)。

  泰伯读之三,叹味不已,起而言(yán)曰(yuē):“公(gōng)之(zhī)文一出,必将(jiāng)名(míng)世.某(mǒu)妄(wàng)意易一(yī)字(zì),以成盛(shèng)美。

  ”公瞿然(rán),握手扣(kòu)之。

  答(dá)曰:“云(yún)山江水之(zhī)语,于义甚大,于词甚溥,而‘德’字承之,似局(jú)促(cù),拟换作‘风’字如何?”公凝坐(zuò)颔首,殆欲下拜。

   译文(wén)如下:

   范仲淹在桐庐做太(tài)守的时(shí)候,最早在钓(diào)鱼(yú)台建了(le)一个严先生(shēng)祠堂(纪念严光(guāng)),自己做了一篇记(jì)文,文章内(nèi)说:云山苍苍,江水泱泱。

  先生之德,山高水长;写完之后拿给南丰(fēng)的李泰(tài)伯看,李泰伯看了好多遍之后(hòu),回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之(zhī)后(hòu),必将会在世上(shàng)成(chéng)名(míng),我大(dà)胆的(de)想(帮你)换(huàn)一字,使它更完美;范公很高兴的握住他的手(shǒu)请教。

  (李(lǐ)泰伯)说:云山江水那(nà)一句,意义和文字(zì)很大很深,用他(tā)来(lái)修(xiū)饰“德”字,好象(xiàng)有点(diǎn)局促(cù)了,我想(xiǎng)把德字换风字,你(nǐ)看怎么样啊?范公坐在那(nà)里点头,几乎(hū)要下拜!

9. 《李泰伯传》文(wén)言文翻(fān)译(yì)

   范仲淹在桐庐做太(tài)守的时候,最早在钓鱼台建了一(yī)个严先生祠堂(纪念严(yán)光),自(zì)己做了一篇记文(wén),文章内说:云山苍苍,江(jiāng)水泱泱。

  先生之(zhī)德,山(shān)高(gāo)水长;(范仲淹(yān))将(jiāng)传记(jì)及歌词写完后,拿它给南丰的李泰伯看。

  李泰伯看了(le)好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的(de)这(zhè)篇(piān)文(wén)章写出(chū)来之后,必将会(huì)在世上成名,我(wǒ)就随意改(gǎi)动一(yī)个字,使歌词(cí)更完美;范公很高兴的握(wò)住他的(de)手请教。

  (李(lǐ)泰伯(bó))说:云(yún)山江水(shuǐ)那(nà)一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德(dé)”字,好(hǎo)象有点局促了,我(wǒ)想把德字换风字,你看怎么(me)样啊?范公坐在那里点头,几乎(hū)要下(xià)拜!

   有(yǒu)疑问(wèn)请追问,满意请(qǐng)顺手采纳(nà),点击左下角按(àn)钮采(cǎi)纳为满意答案(àn),谢谢

    未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

    评论

    5+2=