陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话的(de)。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的(de)话,这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及(jí)翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代(d昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县ài)的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是我为(wèi)你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老师(shī),父(fù)母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说(shuō),作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万要做(zuò)一(yī)个合格(gé)产(chǎn)品.但(dàn)是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈(chén)万(wàn)年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之(zhī)一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的(de)。
关于陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县和启示,陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代的一种书面语(yǔ)言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的(de)口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书(shū)面语。
下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩子的(de)第一任老(lǎo)师(shī),父(fù)母的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了