橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思

你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关(guān)于杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译以及杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译(yì)及道理,列子(zi)杞人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译,七上杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译,杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译及原(yuán)文拼音版(bǎn)等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)

  《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì),来看一下!

杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食者。

  又有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天(tiān)中行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎”

  其人(rén)曰(yuē):“天果积气(qì),日月(yuè)星宿,不当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积(jī)气中之(zhī)有光耀(yào)者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。

  ”

  其人(rén)曰(yuē):“奈地坏何”

  晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏”

  其人(rén)舍(shě)然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻(f你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思ān)译

  古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌、地会陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身(shēn),便(biàn)食(shí)不下咽(yàn),寝不安席。

  另外又有(yǒu)个人为这个杞国(guó)人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地(dì)方没有空气的。

  你一举一动(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活(huó)动,怎么(me)还担心天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天是气(qì)体,那日、月、星(xīng)、辰(chén)不就会掉下(xià)来吗?”开(kāi)导(dǎo)他(tā)的人(rén)说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中发光的东西(xī),即使掉(diào)下来(lái),也不会伤(shāng)害什么(me)。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如果地(dì)陷下(xià)去(qù)怎么办?”

  开导他的(de)人说:“地不过(guò)是堆积的土块罢了(le),填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地(dì)上活动,怎么还担心(xīn)地会(huì)陷下去呢?”

  (经(jīng)过(guò)这个人一解释)那(nà)个杞国(guó)人才放下心来,很高兴;

  开导(dǎo)他的人也放了(le)心,很高兴。

杞(qǐ)人忧(yōu)天的故事

  公元前611年(nián),楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其危难群(qún)起攻(gōng)楚(chǔ)。

  庸国国(guó)君遂起兵(bīng)东进,并率领南(nán)蛮附庸(yōng)各国的军队(duì)会聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦(dàn)夕。

  楚庄王火(huǒ)速派使者联合巴国(guó)、秦(qín)国从腹(fù)背(bèi)攻打庸国(guó)。

  公元前(qián)611年(nián),楚与秦、巴(bā)三(sān)国联军大举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三(sān)国所灭,楚王(wáng)实(shí)现(xiàn)了(le)“一鸣惊人(rén)”的壮志。

  时间来(lái)到了唐代。

  陆象(xiàng)先是唐朝一个很有(yǒu)气量的人。

  当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投(tóu)靠她(tā),只有象先洁身自(zì)好,从(cóng)不(bù)去巴结。

  先天二年,太(tài)平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛。

  受这件事牵连的人很多(duō),象先暗(àn)中化解,救了许(xǔ)多(duō)人,那些人事后都不知道。

  先(xiān)天三(sān)年,象先出任剑(jiàn)南道按察使,一个(gè)司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些(xiē)杖罚来树(shù)立威名。

  要(yào)不然,恐怕(pà)没人(rén)会听我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就(jiù)可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的(de)所为(wèi)。

  ”

  六(liù)年,象先出任蒲州(zhōu)刺(cì)史(shǐ)。

  吏民(mín)有罪(zuì)了,大多(duō)开导教(jiào)育一(yī)番,就放(fàng)了(le)。

  录事(shì)对象先说:“明公您(nín)不鞭打(dǎ)他们,哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人情(qíng)都(dōu)差不(bù)多的,难道他们(men)不明(míng)白(bái)我的(de)话如果要用刑,我看(kàn)应该先从你开始。

  ”录事惭(cán)愧(kuì)地退了下去。

  象先常(cháng)常说(shuō):“天下本来无事(shì),都是(shì)人自己给自己找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(zāo)(庸人(rén)自扰)。

  如果(guǒ)在开始就(jiù)能(néng)清(qīng)醒这一点(diǎn),事(shì)情(qíng)就简单多了。

  ”

杞人忧天原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释

  杞人(rén)忧天的翻译(yì)及原文(wén)如(rú)下:

  译文:

  杞国有个人担(dān)心天地会崩(bēng)塌,自(zì)己没有可(kě)以生存的地方,于(yú)指渗是(shì)睡不着吃不下。

  又有(yǒu)个(gè)人(rén)为这个杞国人的(de)担心而担(dān)心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方(fāng)是(shì)没有(yǒ你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思u)空气的。

  你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸,整天(tiān)都在空(kōng)气中进行,为什(shén)么还担心天会塌下来呢?”

  那(nà)人(rén)说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不会(huì)掉(diào)下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不(bù)会伤害到谁。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块罢(bà)了,它(tā)填满了四处,没有哪个(gè)地方是没有(yǒu)孝(xiào)逗山(shān)土块的(de)。

  你的行走(zǒu),整天都(dōu)在地(dì)上(shàng)进行(xíng),为(wèi)什么还(hái)担(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人才放(fàng)下心来很开心,劝导他的人也放下心来很(hěn)开心。

  原(yuán)文:

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气(qì)巧中。

  若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能(néng)有所中伤。

  ”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大喜(xǐ)。

  详细(xì)介绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中国(guó)战国(guó)时期道家经典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记(jì)载(zài)的(de)一则寓言。

  这则寓言通过杞(qǐ)人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑(xiào)了那种整(zhěng)天怀着毫无(wú)必要的担心(xīn)和无穷无尽(jǐn)的忧(yōu)愁(chóu),既自(zì)扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据(jù)地忧虑(lǜ)和担心(xīn)。

  全文寓(yù)意(yì)深(shēn)刻(kè),形象(xiàng)鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严(yán)谨,文(wén)气贯通(tōng),一气呵(hē)成。

  这则寓(yù)言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列子为了在(zài)文(wén)章中(zhōng)形象(xiàng)地说明你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思其宇宙观与自然(rán)观(guān),又从其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观阐明其人(rén)生观而采用(yòng)了这(zhè)则寓(yù)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 你在教我做事啊是什么意思,你在教我做事啊是什么意思

评论

5+2=