橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗

打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎(zěn)么读,王于(yú)兴师,修我矛(máo)戟,与(yǔ)子(zi)偕(xié)作!等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  “王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。

  ”的(de)意思是君王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全文(wén)为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与(yǔ)子偕行(xíng)!译(yì)文:谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目(mù)标(biāo)。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那(nà)战裙。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一(yī)部诗歌总(zǒng)集《诗经》中(zhōng)的一首诗(shī)。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军(jūn)民团结(jié)互助、共御(yù)外(wài)侮的高昂士气和乐观精神(shén)。

  全诗风格矫健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用了重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们(men)在大(dà)敌当前(qián)、兵临城下之际,以大(dà)局(jú)为重,与周王室保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦(cā)枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄主(zhǔ)义气概和爱国(guó)主(zhǔ)义(yì)精(jīng)神。

王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛,与子(zi)同仇是什(shén)么意思

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚(yì)名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗子同泽。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。

  君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按(àn)其(qí)内容,当是一首战(zhàn)歌(gē)。

  全诗表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的(de)风格正是秦(qín)茄握运人爱国(guó)主义(yì)精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是(shì)说以“美”为主(zhǔ),所以对(duì)秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府(fǔ)郢(yǐng)都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日(rì)夜(yè)不绝(jué)声(shēng),勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。<打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗/p>

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形(xíng)式颤梁。

  每一章句(jù)数、字数相(xiāng)等,但结(jié)构的相同并不意(yì)味(wèi)简单的、机(jī)械的(de)重复(fù),而是不(bù)断递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结句(jù)“与子(zi)同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的(de),说的是他们有共同的(de)敌人(rén)。

  二章(zhāng)结句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作是起(qǐ)的(de)意(yì)思,这才(cái)是(shì)行动(dòng)的开始。

  三(sān)章结句(jù)“与子偕行”,行训(xùn)往,表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗

评论

5+2=