橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她(tā)居住(zhù),分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)买臣(chén)的(de)志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也(yě)好(hǎo)多(duō)年(nián)了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难(nán)道是(shì)天(tiān)下(xià)没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富(fù)贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让(ràng)她(tā)居住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言昆明市属于几线城市,云南最好三个城市(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其(qí)他未之见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这(zhè)做那,好多年了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)买臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨通(tōng)以后,把(昆明市属于几线城市,云南最好三个城市bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作(zuò)为自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他(tā)的没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其成(chéng)为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(nián)(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山(shān),光(guāng)启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作(zuò)为妻(qī)子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事(shì),有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不(bù)说得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服(fú)并且(qiě)白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没(méi)有再听(tīng)说了。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来(lái),向一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死昆明市属于几线城市,云南最好三个城市(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺(cì)他(tā)一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

评论

5+2=