橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角

正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角: #ff0000; line-height: 24px;'>正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角释拼音(yīn)是《二鹊救友》是(shì)出自(zì)《虞初(chū)新志》的(de)一篇文章(zhāng),主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救(jiù)助朋(péng)友(yǒu)的(de)寓(yù)言(yán)故(gù)事(shì)的。

  关(guān)于二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼(pīn)音以及二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注释古诗文网(wǎng)nwang,二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻(fān)译及(jí)注释拼(pīn)音,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)及(jí)翻译,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)注释及原文(wén)等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志》的(de)一篇文(wén)章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊救助(zhù)朋友的(de)寓言故(gù)事。

  下面(miàn)整(zhěng)理了(le)文(wén)言(yán)文翻译及注释。

《二鹊救友》文言(yán)文翻译

  某氏园中,有(yǒu)古木(mù),鹊巢其上,孵(fū)雏将(jiāng)出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已(yǐ)。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木上,忽有二(èr)鹊对(duì)鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦(yì)尾(wěi)其后。

  群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯(gē)咯”作声(shēng),似允所请(qǐng)。

  鹳于古木上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  译(yì)文:某人的花园里有一(yī)株很古老(lǎo)的(de)树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊孵出来(lái)的小鹊(què)都已经快长成(chéng)幼(yòu)鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上徘(pái)徊飞翔,不停地发出悲伤的(de)嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上(shàng),两只喜鹊仍(réng)然在树(shù)上对叫,好似在对(duì)话一样(yàng),不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊像尾巴(bā)一样跟随在它后面(miàn)。

  喜鹊(què)们见了(le)便喧叫起(qǐ)来(lái),好像有话(huà)要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答(dá)应(yīng)喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了三(sān)圈,突然俯身(shēn)向鹊巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼了起来,像(xiàng)在庆祝,并向(xiàng)鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳来救(jiù)朋友的啊!

注释

  1.鹳(guàn):一(yī)种(zhǒng)凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会(huì)儿的意思

  5.已(yǐ):停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏(chú):变成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄(é)而:一(yī)会

  11.尾(wěi):在后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友(yǒu)文言文翻译是什么?

  二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)如下:

  在某人(rén)的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源(yuán)型马上就(jiù)要孵出(chū)小(xiǎo)喜鹊了(le)。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对(duì)叫,好似在对话一样,然后(hòu)便飞走(zǒu)了。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊也跟(gēn)在它(tā)后面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了(le)便喧(xuān)叫起来(lái),好(hǎo)像有(yǒu)什么事要说(shuō)。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树(shù)上盘旋三圈,就俯身向喜(xǐ)鹊的窝冲(chōng)(下来),叼(diāo)出(chū)一条赤蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起来,好像在(zài)庆祝,并且向鹳致谢。

  原来(lái)两只喜鹊是去找鹳(guàn)来做援兵的。

二鹊(què)救友文(wén)言文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有(yǒu)古木(mù),鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊(què)鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状(zhuàng),俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊(què)亦尾其后。

  群(qún)鹊(què)见(jiàn)而噪,若(ruò)有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物(wù)世(shì)界里的亲情也同(tóng)样让人感动(dòng),本文中(zhōng)喜鹊看到自己同伴(bàn)的孩(hái)子遭到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已(yǐ)",招来(lái)群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是(shì)群鹊的友(yǒu)爱感动了鹳,鹳勇(yǒng)敢地“俯(fǔ)冲鹊(què)巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动(dòng)物(wù)尚能如此讲究情义(yì),连动物(wù)都如此(cǐ),我们(men)人类岂(qǐ)能(néng)无情(qíng)无(wú)义。

  所以(yǐ)我们(men)要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱(ài)。

  当(dāng)问(wèn)题超出自己能力范裂芦围时,要会动(dòng)脑筋(jīn),就要善(shàn)于借助(zhù)外(wài)部力量加以(yǐ)解决(jué),要学(xué)会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角

评论

5+2=