杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译是《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)以及杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)道理,列子(zi)杞人忧天文(wén)言文翻译,七上(shàng)杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译(yì)及原文(wén)拼音版(bǎn)等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译
《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理(lǐ)了(le)杞人忧天文言文(wén)翻译,来看一(yī)下!
杞人忧天文(wén)言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸(shēn)呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积(jī)气,日月星宿(sù),不(bù)当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦(yì)不能(néng)有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”
其(qí)人(rén)曰(yuē):“奈地坏何”
晓之者曰(yuē):“地,积(jī)块(kuài)耳(ěr),充塞四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)”
其人舍然(rán)大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻译古(gǔ)代杞国有(yǒu)个人担(dān)心天会(huì)塌、地会(huì)陷,自己无处(chù)存身(shēn),便食不下咽(yàn),寝不安席。
另(lìng)外又有(yǒu)个人为这个杞国人的忧愁而(ér)忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地方没(méi)有空气的。
你一举(jǔ)一动,一呼一吸(xī),整天都(dōu)在(zài)天(tiān)空里活动,怎(zěn)么(me)还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说(shuō):“天(tiān)是气体(tǐ),那日、月(yuè)、星、辰(chén)不就会掉(diào)下(xià)来吗?”开导他的人(rén)说:“日、月(yuè)、星、辰也(yě)是空气中发光的东(dōng)西(xī),即使掉下(xià)来(lái),也不会伤害什么。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去(qù)怎么办?”
开导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土块罢了(le),填满了四(sì)处(chù),没有什么地方是没有土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整天(tiān)都在地(dì)上(shàng)活动(dòng),怎么(me)还(hái)担心地会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个(gè)人一解释)那个(gè)杞国(之字是什么结构的字,近字是什么结构guó)人(rén)才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故(gù)事公元前611年,楚国(guó)遇上严(yán)重灾荒,饿死(sǐ)不少(shǎo)百姓,楚庄(zhuāng)王(wáng)在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘(chéng)其(qí)危难群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各(gè)国的军队会(huì)聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速(sù)派使者(zhě)联合巴国、秦国从(cóng)腹背攻打庸国。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方(fāng)城四面楚歌(gē),遂为(wèi)三(sān)国所灭(miè),楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志(zhì)。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先是(shì)唐(táng)朝一(yī)个很有气量的人。
当时太平公主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不(bù)去巴(bā)结。
先天二(èr)年,太平(píng)公主事(shì)发(fā)被(bèi)杀,萧(xiāo)至(zhì)忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象(xiàng)先(xiān)暗中化解,救了许多人,那些人事后都不知(zhī)道。
先天三年,象先出(chū)任(rèn)剑(jiàn)南(nán)道按察使(shǐ),一个司马(mǎ)劝象先说(shuō):“希(xī)望明公采取些杖罚来树立威名(míng)。
要不然(rán),恐怕没人会听我们(men)的。
”象先说:“当政(zhèng)的人讲理就(jiù)可以了,何必要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺(cì)史(shǐ)。
吏民(mín)有罪了,大多开导教育一番,就放了。
录事对(duì)象先(xiān)说(shuō):“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白我(wǒ)的话如果要用刑,我(wǒ)看(kàn)应该先从你开始。
”录(lù)事惭愧地(dì)退(tuì)了下去。
象先常常说:“天(tiān)下本来无事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越(yuè)弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如(rú)果在开始就(jiù)能清醒(xǐng)这一点,事情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧天的(de)翻(fān)译及(jí)原(yuán)文如下:
译(yì)文:
杞国有个人担心(xīn)天(tiān)地会崩塌,自己(jǐ)没有可以(yǐ)生存的地方,于指渗是(shì)睡不着(zhe)吃不下。
又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过(guò)是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个之字是什么结构的字,近字是什么结构地方(fāng)是没有空气(qì)的。
你的举止(zhǐ)呼(hū)吸,整天都在空气中进行(xíng),为(wèi)什么还担心天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天果真是(shì)积聚的气体,那(nà)么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气(qì)中发(fā)光的气(qì)体(tǐ),即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁(shuí)。
”
那(nà)人又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过(guò)是(shì)堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了(le),它填满了四处,没(méi)有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你(nǐ)的(de)行走,整天都在(zài)地上(shàng)进行,为什么还担心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国人才(cái)放下心来很开心(xīn),劝导他的人也(yě)放下心来很开心。
原文:
杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者。
又(yòu)有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧中。
若屈伸呼(hū)吸(xī),终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何(hé之字是什么结构的字,近字是什么结构)忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
详(xiáng)细介(jiè)绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国战国时期道家经典著作《列子》中(zhōng)记载(zài)的一则寓言。
这(zhè)则寓(yù)言(yán)通过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必(bì)要的担心和无穷无(wú)尽的忧愁,既自扰又扰人的(de)庸(yōng)人,告(gào)诉(sù)人(rén)们不要毫无根(gēn)据地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓意深刻(kè),形象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。
这则寓言(yán)见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子为了(le)在文章中形象地说明其宇(yǔ)宙观与自然(rán)观,又从其宇宙观与(yǔ)自然观阐明其人(rén)生(shēng)观而(ér)采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 之字是什么结构的字,近字是什么结构
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了