橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码

地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的(de)时(shí)候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看(kàn)见买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是(shì)急(jí)于求富贵而没(méi)有(yǒu)时(shí)间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来(lái),他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意(yì)思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国(guó)君,使(shǐ)其成(chéng)为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还(hái)是(shì)铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣(yī)食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这(zhè)些(xiē)国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到(dào)目(mù)的(de)了(le);其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码p>

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富(fù)贵就(jiù)只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言(yán)》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇(fù)地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意(yì),具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的(de)时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣(yī)服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买臣(chén)果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成为(wèi)圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐(táng)代诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生(shēng)活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后,要(yào)以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有(yǒu)些(xiē)年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听(tīng)说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到(dào)目的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码

评论

5+2=