橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2016年是什么年

2016年是什么年 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大(dà)而从六国破亡之故事是又(yòu)在六国下(xià)矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下(xià)之大(dà)而从(cóng)六国古(gǔ)今异义是“苟以天下之大(dà),而从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家(jiā),却(què)追随六(liù)国灭亡的(de)前例,这就比不上六国(guó)了的(de)。

  关(guān)于苟以天(tiān)下之大(dà)而从六(liù)国破亡(wáng)之故(gù)事是又在六(liù)国下矣翻译,苟(gǒu)以天下(xià)之大而(ér)从六(liù)国古今(jīn)异义以(yǐ)及苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国破亡之故事是又在(zài)六国(guó)下矣翻(fān)译,苟以天下(xià)之(zhī)大,而从六国破亡之故事古(gǔ)今异义词,苟以天下之大而从六国(guó)古(gǔ)今异义,六国(guó)论苟以天(tiān)下之(zhī)大,苟以天(tiān)下之大的翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(shì)是又在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之大而从六国古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事,是又在六国(guó)下矣”翻译是如果(guǒ)凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就(jiù)比(bǐ)不上六(liù)国(guó)了。

  出自宋代(dài)苏(sū)洵的《六(liù)国论》。

  原文:夫六国(guó)与秦皆诸侯,其(qí)势(shì)弱于(yú)秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,下(xià)而从(cóng)六国破亡之故事,是(shì)又在六国下矣。

  《六国论》提出并论证了六(liù)国灭亡“弊在(zài)赂秦”的精辟论点,“借古讽今(jīn)”,抨击宋(sòng)王朝对契丹(dān)和西夏的屈(qū)辱政策,告诫北宋统治者(zhě)要吸取六(liù)国灭亡的教训,以免(miǎn)重蹈(dǎo)覆辙。

《六(liù)国论》翻译及原文

     《六国论》是(shì)苏洵政论文的代表作(zuò)品。

  下面(miàn)是的我为大家精心整(zhěng)的(de)“《六国论》翻译及原文”!供大家阅(yuè)读(dú)!希望能够帮(bāng)助到(dào)大家!更多(duō)精彩内容请持续关注!

  《六国论(lùn)》翻(fān)译及原文

      作(zuò)者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四(sì)川眉山人。

  生于宋真宗大中祥符二年四(sì)月二十五(wǔ)日(rì)(1009年5月(yuè)22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二(èr)十(shí)七(qī),始发愤为学。

  岁(suì)馀举进士(shì),又(yòu)举茂才异等,皆不中(zhōng)。

  乃(nǎi)悉(xī)焚所为文,闭户益读书(shū),遂通六经、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉(jiā)祐间,与二(èr)子(zi)轼、凳纳茄辙同至京师(shī)。

  欧阳修(xiū)上其所著权(quán)书、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历(lì)迁(qiān)陈州项目城令。

  与姚辟同修建隆以来礼书,为太(tài)常因革礼一百(bǎi)卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著(zhù)有(yǒu)嘉(jiā)祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史(shǐ)本传》并(bìng)传于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭,非(fēi)兵不利 ,战不善,弊(bì)在(zài)赂(lù)秦。

  赂秦(qín)而(ér)力亏(kuī),破(pò)灭之道(dào)也。

  或曰:六国(guó)互丧,率赂(lù)秦耶(yé)?曰:不赂者以赂者(zhě)丧,盖失强(qiáng)援,不能独(dú)完。

  故曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦(qín)以(yǐ)攻取之(zhī)外,小则获(huò)邑,大(dà)则得城。

  较秦(qín)之所得,与(yǔ)战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败(bài)而(ér)亡(wáng)者(zhě),其实亦百倍。

  则(zé)秦之所大欲,诸侯之所(suǒ)大患,固(gù)不在(zài)战(zhàn)矣。

  思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地(dì)。

  子孙视之不甚惜(xī),举以(yǐ)予人,如(rú)弃草芥(jiè)。

  今日(rì)割(gē)五城,明日割十城,然后得一夕安(ān)寝。

  起视四(sì)境(jìng),而秦兵(bīng)又至(zhì)矣。

  然则诸(zhū)侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱(ruò)胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事秦(qín),犹抱薪救火,薪不尽,火(huǒ)不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐(qí)人未(wèi)尝(cháng)赂秦(qín),终(zhōng)继五国(guó)迁(qiān)灭,何哉(zāi)?与嬴而不(bù)助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂(lù)秦。

  是故燕虽小国而后(hòu)亡,斯用(yòng)兵之效也(yě)。

  至丹(dān)以荆卿(qīng)为计,始速祸焉。

  赵尝五战于(yú)秦,二败而(ér)三胜。

  后秦击赵者(zhě)再(zài),李牧连(lián)却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜(xī)其用武而不终也(yě)。

  且(qiě)燕赵处秦革灭殆(dài)尽(jǐn)之(zhī)际,可谓智力孤(gū)危,战败而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国各爱其(qí)地,齐(qí)人勿附于秦,刺客不行,良将犹在(zài),则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易(yì)量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之地,封天下之谋臣(chén),以事(shì)秦之心,礼天下之奇才,并(bìng)力西向,则(zé)吾恐(kǒng)秦人食之不得下咽(yàn)也。

  悲夫!有如此之(zhī)势,而(ér)为秦人积(jī)威(wēi)之所劫,日削月割(gē),以趋(qū)于亡。

  为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而(ér)犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六(liù)国破亡之故事,是(shì)又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦:弊(bì)病在于(yú)贿(huì)赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表(biǎo)示原(yuán)因,有“因(yīn)为”的(de)意思。

     7.完:保全(quán)。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的(de)办法)而(ér)夺取(qǔ)。

     9.小:形容词作名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所(suǒ)大欲(yù):所最想要的(东西(xī)),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈(bèi),指列国的先公先王(wáng)。

  厥(jué),其。

  先(xiān),对(duì)去世的尊(zūn)长的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在(zài)霜露之中。

  意(yì)思是冒着(zhe)霜露。

  和(hé)下文(wén)的斩荆棘,已有尺寸(cùn)之(zhī)地,都是形容(róng)创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿(ná)它(土(tǔ)地)来送给别人。

  实际是举之(zhī)以予人,省略了之,代土地。

     16.然则(zé):既(jì)然(rán)这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急(jí):(诸侯(hóu))送给秦的土地越多,(秦国(guó))侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地(dì)事秦……火不灭”:语见《史(shǐ)记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这(zhè)话对了。

  得之,得其(qí)理。

  之,指上面说的道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代灭人国家,同时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦(qín)王族的姓(xìng),此借指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有(yǒu)远略(lüè):起初有长远的谋略。

     32.义:名词作动(dòng)词,坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致(zhì)。

     36.再(zài):两次。

     37.连(lián)却(què)之:使...退却(què)(动词的(de)使动用法(fǎ))

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗(chán):小人(rén)的(de)坏(huài)话。

     40.邯郸为(wèi)郡:秦灭赵之后,把(bǎ)赵(zhào)国改(gǎi)为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都(dōu)城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦(qín)革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两国正(zhèng)处在秦国把(bǎ)其他(tā)国家快要消灭干净(jìng)的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之(zhī)数(shù),存亡(wáng)之理(lǐ):胜负存亡的命运(yùn)。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封天(tiān)下(xià)之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得下咽也:指寝食(shí)不安,内(nèi)心惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之(zhī)所劫(jié):而,却。

  积威:积(jī)久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削(xuē)月割,以趋于亡:日(rì),每(měi)天,名(míng)作(zuò)状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国(guó)者无使为积威(wēi)之所劫哉:治(zhì)理国家的(de)人(rén)不要被积久的威势胁(xié)迫啊!

     54.势弱于(yú)秦(qín)。

  于(yú):比(bǐ)。

     55.而犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之之势。

  可(kě)以:可以(yǐ)凭借。

     56.苟以天下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后(hòu)

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例(lì)。

      一(yī)词多义(yì)

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取(qǔ)之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全译:把土(tǔ)地拿来送给别(bié)人省(shěng)略(lüè)句:举以之予(yǔ)人

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之(zhī)大(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋(qū)于亡(以至(zhì)于。

  连(lián)词)

     7、洎牧(mù)以(yǐ)谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦(qín)之所大欲(yù)(结(jié)构助(zhù)词,的(de))

     3.以(yǐ)有(yǒu)尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不(bù)甚(shèn)惜 (代词,土地)

     5.诸(zhū)侯之(zhī)地有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈(yù)急(前(qián)一个“之(zhī)”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国(guó)。

  都是(shì)代词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代词(cí),指代上面的道理)

     而(ér):

     1.与战(zhàn)胜而得者,其(qí)实百倍(因果承接)

     2.起视四境(jìng),而秦(qín)兵(bīng)又至(zhì)矣(可是(shì),表(biǎo)示转折)

     3.故(gù)不战而强弱胜(shèng)负(fù)已判(pàn)矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与嬴(yíng)而(ér)不助五国也(yě) (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然(rán)则:既然(rán)这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣(名词,军队(duì))

     3.斯(sī)用(yòng)兵之效也(名词(cí),战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救火(动词,像(xiàng),好像)

     2.犹有(yǒu)可(kě)以不赂(lù)而(ér)胜之之势(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(yān)(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三(sān)国各爱其(qí)地(假如,如果(guǒ))

     2.并力西向(动词(cí),朝着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而(ér)亡者(失去土地。

  动词)

     2.是(shì)故(gù)燕虽小国(guó)而后亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助五国也(yě)(结交,亲附(fù)。

  动(dòng)词(cí))

     2、与战胜(shèng)而(ér)得者(和。

  介词)

      古今异义(yì)

     1.其实:

     古义:它的实际数(shù)量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈(bèi)和父辈 今义:父(fù)亲的父(fù)亲(qīn)

     3.至(zhì)于:

     古(gǔ)义(yì):以至于。

  今义:表示(shì)到达某种程度

     4.可以(yǐ):

     古义:可(kě)以(yǐ)凭借 今义:表示(shì)可(kě)能(néng)或能够(表示许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事,前(qián)例 今义:文(wén)学体裁的一(yī)种(zhǒng)

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋(móu)与力(lì)量 今义:指人类思考能力与(yǔ)认知水平

     7.然(rán)后:

     古义:这(zhè)样以后 今义:用于(yú)顺承复句的后一分句的句首,或(huò)一段(duàn)的开(kāi)头,表示某一行动或情况发生后,接着发生或引起另一(yī)行动(dòng)或情(qíng)况,有的跟(gēn)前(qián)一分句的“先(xiān)”、“首先”相呼(hū)应

     8.与(yǔ):

     古义:结(jié)交 今(jīn)义(yì):和

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古义;到```地方去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次(cì) 今义;第二次

     成(chéng)语

     如(rú)弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就像扔(rēng)掉一根小(xiǎo)草(cǎo)那样。

  形(xíng)容毫不(bù)在意。

     抱薪救火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着(zhe)柴草去(qù)救火。

  比(bǐ)喻用(yòng)错(cuò)的方法去消除灾祸,结果使灾祸反而扩大。

      特殊(shū)句式(shì)

     一、介词(cí)结构后置

     1.赵尝(cháng)五战于秦(qín)

     2.齐人勿附于(yú)秦

     3.其势(shì)弱于秦(qín)

     二、省略句

     1.子孙视(shì)之不甚惜,举(jǔ)以予人

     2.奉(fèng)之弥(mí)繁(fán),侵之愈急(jí)

     3.至(zhì)丹以荆卿为计

     4.为国者(zhě)无使为积威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘(jí)

     三、被动句(jù)

     1.洎牧以谗诛(zhū)

     2.为国者无(wú)使为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而(ér)为秦(qín)人(rén)积威之所劫

     四、判断句(jù)

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而(ér)不(bù)助五国也

     3.是故(gù)燕虽(suī)小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而(ér)力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利(lì),战不善,弊(bì)在赂秦

     五、定语后置(zhì)句

     1.苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大(dà)

     六(liù)、宾(bīn)语前置句(jù)

     1.并力西向

      词类(lèi)活用

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(施行(xíng))正义 名词(cí)作动(dòng)词(cí)

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事(shì):侍奉 名词作(zuò)动词

     礼:礼待(dài) 名词为(wèi)动(dòng)词

     4.则吾恐(kǒng)秦(qín)人食之(zhī)不得下咽(yàn)也

     下:吞下 名词(cí)为动(dòng)词(cí)

     5.日削月割,以趋于亡

     日:每(měi)天 月:每(měi)月名词作状(zhuàng)语

     6.以地事秦(qín)

     事(shì):侍奉 名词作动(dòng)词

     7.惜其(qí)用武而不终也

     终:坚持到底 形容(róng)词(cí)作动词

     8.不能独(dú)完(wán)

     完:完好,保全 形(xíng)容词作动(dòng)词

     9.至于(yú)颠覆,理固宜然

     理:按理来(lái)说名词作状语(yǔ)

     10.始速(sù)祸焉(yān)

     速(sù):招(zhāo)致 形容词(cí)作动词(cí)

     11.小则(zé)获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的方面 形容词作(zuò)名词(cí)

     12.下而从(cóng)六(liù)国破(pò)亡之故事

     下:取(qǔ)自(zì)下策 名词作动词

      通假(jiǎ)字(zì)

     1.诸(zhū)侯之地(dì)有限,暴秦之欲(yù)无厌(yàn)

     通餍:满足(zú)

     2.当(dāng)与秦相较,或(huò)未易量

     通倘:如果(guǒ)

     3.为国者无使为积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫(jié)哉

     通(tōng)毋(wú):不要(yào)

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着(zhe)

      译文

     六(liù)国的灭亡,不是(因为他(tā)们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿土地贿(huì)赂秦国亏损(sǔn)了自己的力量(liàng),(这就)是灭亡的原(yuán)因。

  有人问:“六国一(yī)个接一个的灭亡,难道(dào)全(quán)部(bù)是因为贿赂秦国吗(ma)?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因(yīn)为有贿赂秦国的(de)国(guó)家而灭亡。

  原因是不贿(huì)赂秦国的国家失掉了(le)强有力的外援,不能独自保全。

  所以说:弊(bì)病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国(guó)除(chú)了用战争夺(duó)取土地以(yǐ)外,(还(hái)受到诸(zhū)侯的贿赂(lù)),小的就获得邑镇,大的就获得城(chéng)池(chí)。

  比较秦国受贿赂所得到的土地(dì)与(yǔ)战胜(shèng)别(bié)国所得到的土(tǔ)地,(前者)实(shí)际多百倍。

  六国诸侯(hóu)(贿赂(lù)秦国)所丧失的土(tǔ)地与战败所丧(sàng)失的土地相(xiāng)比,实(shí)际也要多百倍(bèi)。

  那么秦国最想要的,与(yǔ)六(liù)国诸侯最(zuì)担心的,本来就(jiù)不(bù)在于战争。

  想到他(tā)们(men)的(de)祖(zǔ)辈和父辈,冒(mào)着寒霜(shuāng)雨露,披(pī)荆斩棘,才有了很少的一点(diǎn)土地。

  子孙对那些土地却不很爱(ài)惜,全(quán)都拿来送(sòng)给(gěi)别人,就(jiù)像扔(rēng)掉小草一样不珍(zhēn)惜(xī)。

  今天割掉五座城(chéng),明天割掉十座城,这才能(néng)睡一夜安稳(wěn)觉。

  明天起床一看(kàn)四周边境,秦(qín)国的军(jūn)队又来了(le)。

  既然这样,那么诸侯的(de)土地有限,强暴(bào)的(de)秦(qín)国(guó)的(de)欲望(wàng)永远不(bù)会满足,(诸侯)送给他(tā)的越(yuè)多,他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所以用不(bù)着(zhe)战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负(fù)就已(yǐ)经决定了。

  到了(le)覆灭的地步,道理本来就是这样子(zi)的。

  古(gǔ)人说:“用土地侍奉秦国(guó),就好像抱(bào)柴救火,柴不烧(shāo)完,火就不会(huì)灭(miè)。

  ”这(zhè)话说的很正确(què)。

     齐国不曾(céng)贿赂(lù)秦国,(可是(shì))最(zuì)终也(yě)随着五国灭亡了,为什么(me)呢?(是因为齐国(guó))跟秦国交(jiāo)好而不(bù)帮助其他(tā)五国。

  五国已经(jīng)灭亡了,齐国也(yě)就没(méi)法(fǎ)幸免了。

  燕国和赵国的国(guó)君,起初有长远的谋(móu)略,能够守(shǒu)住他(tā)们的国土(tǔ),坚持正义,不贿赂(lù)秦国。

  因(yīn)此(cǐ)燕虽然是个小(xiǎo)国,却后来才灭亡(wáng),这就是(shì)用(yòng)兵抗秦(qín)的效果。

  等到后来燕(yàn)太子(zi)丹用(yòng)派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的(de)计策,这(zhè)才招(zhāo)致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国交(jiāo)战(zhàn)五次(cì),打(dǎ)了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦(qín)国两次攻打赵(zhào)国(guó)。

  (赵国大(dà)将(jiāng))李牧接(jiē)连打退秦国的(de)进攻(gōng)。

  等到李牧因受诬陷而被杀(shā)死(sǐ),(赵国(guó)都(dōu)城)邯郸变成(秦国的一个(gè))郡,可惜赵国用(yòng)武力抗秦而没能(néng)坚持到(dào)底(dǐ)。

  而且燕赵两(liǎng)国正(zhèng)处在秦国把其他国(guó)家(jiā)快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立(lì)危急,战败(bài)了而亡国,确实是不得已的事。

  假使韩(hán)、魏、楚三国都爱(ài)惜他们(men)的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦王)(赵国(guó)的(de))良(liáng)将李牧还活着(zhe),那(nà)么胜败(bài)的命运,存(cún)亡的理数,倘(tǎng)若与秦国相比较,也许还(hái)不容易衡(héng)量(出高低(dī)来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六(liù)国诸侯)用贿(huì)赂秦国的(de)土地来(lái)封给天(tiān)下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇(qí)才,齐心合力地向西(对付(fù)秦国(guó)),那么,我(wǒ)恐怕秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲啊(a)!有(yǒu)这样的有(yǒu)利形势,却(què)被(bèi)秦国积(jī)久的威势所胁迫,天(tiān)天割(gē)地,月月割地,以至于走向灭亡。

  治理(lǐ)国家的人不要被积久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦国都是诸(zhū)侯之(zhī)国,他们的势力比秦国弱,却还有(yǒu)可以不贿赂秦国(guó)而战胜它的优(yōu)势。

  如果(guǒ)凭(píng)借(jiè)偌大国家,却(què)追随六国灭(miè)亡(wáng)的前例,这就比不上六国了。

      写作特(tè)点

     1.借古讽(fěng)今,针(zhēn)砭(biān)时弊

     战国时代(dài),七雄争霸。

  为了独占天下(xià),各国之间(jiān)不断(duàn)进行战(zhàn)争。

  最后六(liù)国被秦国逐个击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是(shì)多方面的,其根本原因是秦(qín)国(guó)经过商秧变(biàn)法的彻(chè)底改革(gé),确立(lì)了先进的生产(chǎn)关系,经济得(dé)到较(jiào)快的发展,军事实力超过了六国。

  同(tóng)时,秦(qín)灭六国(guó),顺应了当(dāng)时历史发展走向统一的大势,有(yǒu)其历史的必然性。

  本(běn)文属(shǔ)于(yú)史论,但并不是进行史学的分析,也不是就历(lì)史谈历史(shǐ),而是借史立论,以古鉴今,选择一个(gè)角度(dù),抓(zhuā)住(zhù)一个问题(tí),持之有故、言之成理地确立自己的论(lùn)点,进行(xíng)深入论证,以(yǐ)阐明自己(jǐ)对(duì)现实政治的主张。

  因此我们分析(xī)这篇文章,不是(shì)看它(tā)是否准确(què)、全(quán)面地(dì)评价了(le)历(lì)史(shǐ)事实,而应着眼于其强烈的现(xiàn)实(shí)针对性。

  本文从(cóng)历史与(yǔ)现(xiàn)实结合的角(jiǎo)度(dù),依据史实,抓住六(liù)国破灭“弊在赂秦”这一点来立(lì)论,针(zhēn)砭时(shí)弊(bì),切中要害,表(biǎo)明了作者明达而深湛的政治(zhì)见解。

  文末巧妙(miào)地联系(xì)北宋现(xiàn)实(shí),点出全文的主旨,语(yǔ)意深(shēn)切,发(fā)人深省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证(zhèng)严密

     本文为论说文(wén),其结构完美地体现(xiàn)了论证的一般方法(fǎ)和规则,堪称古(gǔ)代论(lùn)说(shuō)文的典范。

  文章开篇即提出六国破灭(miè)“弊(bì)在(zài)赂秦”的论点(diǎn);然后以史实为(wèi)据(jù),分别就“赂秦”与“未尝(cháng)赂秦”两(liǎng)类国家从正(zhèng)面加以论证;又以假设(shè)进一步申说,如果不(bù)赂(lù)秦则六国(guó)不至于灭亡,从(cóng)反(fǎn)面加以(yǐ)论证;从而得出“为国者无使为积(jī)威(wēi)之所劫”的论断;最后借古论今,讽谏北宋统(tǒng)治者切勿“从六(liù)国破(pò)亡之(zhī)故事”。

  文章(zhāng)围绕(rào)中心论(lùn)点展开论证(zhèng),既深入又充分,逻辑严密,无懈可击(jī)。

  全文纲目分明,脉胳清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句与句、段(duàn)与段之间有紧密的逻辑联系,而且首尾照应,古今(jīn)相映。

  文中运用例证、引证(zhèng)、假(jiǎ)设,特别是对比的(de)论证方法。

  如“赂者”与“不(bù)赂(lù)者(zhě)”对比;秦与诸侯双方土地得失对比,既以秦受赂所得与战(zhàn)胜(shèng)所得对比,又以诸侯行赂所亡与战(zhàn)败所亡对比;赂秦之频与(yǔ)“一夕安(ān)寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比(bǐ)增强(qiáng)了“弊在赂秦”这一论点的鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语言生动,气势充沛

     在(zài)语言方面(miàn),本文除了具有(yǒu)一般论说(shuō)文用(yòng)词准确、言简意赅的特点(diǎn)之外,还有语(yǔ)言生动(dòng)形象(xiàng)的(de)特点。

  在论证中穿(chuān)插(chā)“思厥先祖父……而(ér)秦兵又至矣”的描述(shù),引古人之言来形象地(dì)说明道理(lǐ),用“食之(zhī)不得(dé)下咽”形容“秦(qín)人”的惶恐不(bù)安(ān),大大增强了文(wén)章的表达效(xiào)果。

  文章的(de)字(zì)里行(xíng)间(jiān)饱含着(zhe)作(zuò)者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈(liè)的嗟叹(tàn),就(jiù)是在夹叙夹议的文字(zì)中(zhōng),也流溢着作(zuò)者(zhě)的情(qíng)感,如对以地事秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用(yòng)武而不(bù)终”的(de)惋惜,对为国(guó)者“为积威之所劫”痛惜、激愤(fèn),都溢于(yú)言表,有着(zhe)强烈的感(gǎn)染力,使文章不仅以理服人,而且以情感人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运用,使文章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修语),不仅章法严(yán)谨,而且(qiě)富(fù)于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇(qí)遒劲,具有(yǒu)雄辩的力量和充(chōng)沛的气势(shì)。

  苟以天(tiān)下之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故事(shì)是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古(gǔ)今异义是“苟以天下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(shì),是(shì)又在六国(guó)下(xià)矣(yǐ)”翻译是(shì)如果(guǒ)凭(píng)借偌大国家,却(què)追随六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国(guó)了(le)的。

  关于苟以天下之大而从六(liù)国破亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下(xià)之大(dà)而从六国古今异义以及苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国破(pò)亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大(dà),而从六国(guó)破亡之故事古今异义(yì)词,苟以天下之大而从六国古今异义,六(liù)国论苟以天(tiān)下之大,苟以天下之大的翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

苟以天下之(zhī)大(dà)而从六国破(pò)亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国(guó)古(gǔ)今2016年是什么年(jīn)异(yì)义

  “苟以天(tiān)下之(zhī)大,而(ér)从六国破亡之故事,是(shì)又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就(jiù)比不上六国(guó)了(le)。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹(yóu)有可以不(bù)赂而(ér)胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟(gǒu)以天下之大,下而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之故(gù)事,是又在六国下矣。

  《六国(guó)论》提出(chū)并论证了六(liù)国灭(miè)亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟论点,“借古讽今(jīn)”,抨击(jī)宋(sòng)王朝对契(qì)丹和西夏的屈辱政策,告(gào)诫北宋统治者要吸取六国灭(miè)亡的教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国论》翻(fān)译及原文

     《六国论》是苏洵政论文的代表作(zuò)品。

  下面是(shì)的我为大家精心整的“《六(liù)国(guó)论》翻译及原文”!供大家阅读(dú)!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注!

  《六国论》翻(fān)译(yì)及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字(zì)明允,四川眉山人。

  生(shēng)于宋(sòng)真宗大中(zhōng)祥符二年四(sì)月二十五日(1009年5月22日(rì)),卒于英宗治平(píng)三年四月戊申(shēn)(1066年5月(yuè)21日),年五(wǔ)十(shí)八(bā)岁。

  年二(èr)十七,始发愤为学(xué)。

  岁(suì)馀举进士,又举茂才异(yì)等,皆不中(zhōng)。

  乃悉焚所为文,闭户(hù)益读书,遂通六经、百家(jiā)之说,下笔顷刻数(shù)千言。

  至和(hé)、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄(jiā)辙(zhé)同至京师。

  欧阳修上(shàng)其所著权书、衡论等二十二篇,士(shì)大夫争传(chuán)之。

  宰(zǎi)相韩琦奏于朝,除秘书省校书郎(láng)。

  历迁(qiān)陈州项目城令。

  与姚辟同修建隆以(yǐ)来礼书(shū),为太(tài)常因(yīn)革(gé)礼一(yī)百卷。

  书成而卒(zú)。

  洵著有嘉(jiā)祐集二十卷,及谥法(fǎ)三卷,均《宋史本(běn)传(chuán)》并传于(yú)世。

  

      原(yuán)文

     六国破(pò)灭,非兵不利 ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道也。

  或曰:六国互丧,率(lǜ)赂(lù)秦耶(yé)?曰:不(bù)赂者以赂(lù)者丧,盖(gài)失(shī)强援,不能独完。

  故曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦以攻取之外,小(xiǎo)则获邑,大则得城。

  较(jiào)秦(qín)之所得(dé),与战胜而得者,其(qí)实百倍;诸侯(hóu)之所(suǒ)亡(wáng),与(yǔ)战败而亡(wáng)者,其实亦百倍。

  则秦之(zhī)所大欲(yù),诸侯之所大患(huàn),固(gù)不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露(lù),斩(zhǎn)荆(jīng)棘(jí),以有尺寸之地。

  子孙视(shì)之不甚惜,举以(yǐ)予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后(hòu)得一夕安寝。

  起视(shì)四境,而秦(qín)兵又至矣。

  然(rán)则(zé)诸侯之地有限,暴秦之欲(yù)无厌,奉之(zhī)弥繁,侵之愈急。

  故不(bù)战(zhàn)而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦(qín),终继五国迁(qiān)灭(miè),何哉(zāi)?与嬴而不(bù)助五国也(yě)。

  五国既丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕(yàn)赵之君,始(shǐ)有远略(lüè),能(néng)守其土,义不赂秦。

  是故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡,斯(sī)用(yòng)兵之效也。

  至(zhì)丹以荆卿为(wèi)计,始速祸(huò)焉。

  赵尝五(wǔ)战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者(zhě)再,李牧(mù)连却之。

  洎牧以(yǐ)谗诛(zhū),邯(hán)郸为(wèi)郡,惜其(qí)用武而不终也。

  且(qiě)燕赵处秦革灭殆(dài)尽之际,可谓(wèi)智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国各(gè)爱其(qí)地,齐人(rén)勿附(fù)于秦,刺(cì)客不行(xíng),良将犹在(zài),则胜负(fù)之数,存亡之理(lǐ),当与秦相较,或(huò)未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心(xīn),礼天下之(zhī)奇才,并(bìng)力西向,则吾恐秦人食之不(bù)得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦(qín)人积威之所(suǒ)劫,日削(xuē)月(yuè)割,以趋(qū)于(yú)亡。

  为国者无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉!

     夫(fū)六国与(yǔ)秦皆诸侯(hóu),其势(shì)弱于(yú)秦,而犹有(yǒu)可以不赂(lù)而胜(shèng)之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊(bì)在(zài)赂秦:弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该(gāi)设问的回(huí)答。

     5.率(lǜ):都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全(quán)。

     8.攻取(qǔ):用(yòng)攻战(的办(bàn)法)而夺取。

     9.小:形容词(cí)作名词(cí),小的地方。

     10.其实:它的(de)实际数目。

     11.所(suǒ)大欲:所最(zuì)想要的(东西),大,最(zuì)。

     12厥先祖父:泛指他们的(de)先人祖辈,指(zhǐ)列(liè)国(guó)的(de)先公先(xiān)王(wáng)。

  厥,其。

  先(xiān),对去世的尊长(zhǎng)的敬称(chēng)。

  祖(zǔ)父,祖辈(bèi)与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露之中。

  意(yì)思是冒着霜露。

  和下文的斩荆(jīng)棘,已有尺(chǐ)寸之地,都是(shì)形容(róng)创业的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土地(dì))来送给别人。

  实际是举(jǔ)之以予(yǔ)人,省(shěng)略了之,代土地(dì)。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉之弥繁,侵之愈(yù)急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵略(lüè)诸侯(hóu)也越急。

  奉:奉(fèng)送(sòng)。

  弥、愈(yù):都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至(zhì)于(yú)。

     21.颠(diān)覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜(yí)然:(按照)道理本来就(jiù)应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语见《史记魏世家》和(hé)《战国策魏策》。

     24.此言得之:这(zhè)话(huà)对(duì)了。

  得之,得其理(lǐ)。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁(qiān)灭:灭亡。

  古(gǔ)代(dài)灭人国家(jiā),同时迁其国宝(bǎo)、重器,故(gù)说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯(sī):这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连(lián)却之:使...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗(chán):小人(rén)的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵之(zhī)后,把赵国改为秦(qín)国的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都城。

     41.且(qiě)燕、赵(zhào)处秦革灭殆尽之际:燕赵两(liǎng)国正处在(zài)秦国把其他国家(jiā)快要(yào)消灭(miè)干(gàn)净的时候(hòu)。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将要。

     42.智力:智谋和力量(liàng)(国(guó)力(lì))。

     43.向使:以(yǐ)前(qián)假如。

     44.胜负之数,存(cún)亡之理(lǐ):胜负存亡(wáng)的命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数(shù)。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同(tóng)“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量(liàng):容易(yì)判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作(zuò)动(dòng)。

     49.食之(zhī)不得下咽也:指寝食不安(ān),内心惶恐。

  下:向下(xià)。

  名作(zuò)动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势(shì):优(yōu)势。

     51.而为(wèi)秦人积威之所劫(jié):而,却。

  积威:积久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫持(chí)。

     52.日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡:日,每天(tiān),名作状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫哉:治(zhì)理国家的人不要(yào)被积久的威(wēi)势胁迫啊!

     54.势(shì)弱于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可以不(bù)赂而胜(shèng)之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大苟(gǒu),如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从(cóng):跟随。

     59.故(gù)事(shì):旧事,先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以(yǐ)有尺寸之地(dì) (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来(lái)送给(gěi)别人省略句:举以(yǐ)之(zhī)予人

     4.以地(dì)事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日(rì)削月割(gē),以趋(qū)于亡(wáng)(以(yǐ)至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较(jiào)秦之所得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之(zhī)所大欲(结构助词(cí),的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个(gè)“之”指奉秦之物,后一个(gè)“之”指(zhǐ)赂秦各国(guó)。

  都(dōu)是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词,指(zhǐ)代上(shàng)面的道(dào)理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百(bǎi)倍(因果承(chéng)接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故(gù)不战(zhàn)而强弱胜负已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五国也(yě) (转折)

     5.二败而三(sān)胜(shèng)(并列(liè))

     6.而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之故事(承接)

     然(rán):

     1.然则:既(jì)然这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵(bīng):

     1.非(fēi)兵(bīng)不利(名词,兵器、武器(qì))

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯(sī)用兵之(zhī)效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从六(liù)国(guó)破亡之故事(名(míng)词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以不(bù)赂而(ér)胜之(zhī)之势(副词(cí),仍然(rán),还)

     始(shǐ):

     1.始(shǐ)有远略(lüè)(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词(cí),才(cái))

     向:

     1.向(xiàng)使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之(zhī)所亡与战败(bài)而(ér)亡(wáng)者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是(shì)故(gù)燕虽小国(guó)而后(hòu)亡(wáng)(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北(běi),伏尸百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜(shèng)而(ér)得(dé)者(和(hé)。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义(yì):它的实际数(shù)量 今义:实际上

     2.祖(zǔ)父:

     古义:祖辈和父辈(bèi) 今义:父(fù)亲的(de)父亲

     3.至(zhì)于:

     古义:以至(zhì)于。

  今义:表示到达(dá)某种程度(dù)

     4.可以(yǐ):

     古义:可以凭借 今义:表示(shì)可能(néng)或能够(gòu)(表(biǎo)示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文(wén)学体裁的一种

     6.智(zhì)力(lì):

     古义:智谋与力(lì)量(liàng) 今义(yì):指人类思考能力与认(rèn)知水平(píng)

     7.然(rán)后:

     古(gǔ)义:这(zhè)样以后 今义:用于顺(shùn)承(chéng)复(fù)句(jù)的后一分(fēn)句(jù)的(de)句首(shǒu),或一段的(de)开头,表示某一(yī)行动或情(qíng)况发(fā)生后,接着发生或引起另一行动或情(qíng)况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地(dì)方去 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两(liǎng)次 今义;第二次(cì)

     成语(yǔ)

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就(jiù)像扔掉一根小草那样(yàng)。

  形容毫不(bù)在意。

     抱薪救(jiù)火:

     薪(xīn):柴(chái)草(cǎo)。

  抱着柴(chái)草去救(jiù)火。

  比喻(yù)用错的方法去(qù)消(xiāo)除灾(zāi)祸(huò),结果使灾祸反而扩(kuò)大。

      特殊句式(shì)

     一(yī)、介词结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于(yú)秦

     二、省略句

     1.子孙(sūn)视之不(bù)甚惜,举以予(yǔ)人

     2.奉之弥繁(fán),侵之愈(yù)急

     3.至(zhì)丹以荆卿(qīng)为计

     4.为国者无使为(wèi)积威之所劫哉

     5.较秦(qín)之所得与(yǔ)战胜而(ér)得者

     6. 邯郸(dān)为郡

    2016年是什么年 7. 思厥先(xiān)祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘(jí)

     三(sān)、被动(dòng)句(jù)

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有如此之势(shì),而为秦人积(jī)威之所劫(jié)

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是(shì)故(gù)燕虽小国而后亡,斯用兵之效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭之道也

     5. 六(liù)国破灭,非兵(bīng)不利,战不(bù)善(shàn),弊在(zài)赂秦

     五(wǔ)、定语后(hòu)置句

     1.苟以天下之大(dà)

     六、宾(bīn)语前置句

     1.并力(lì)西(xī)向

      词类活(huó)用

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为打(dǎ)退 动词的使动用法

     3.以事秦(qín)之心礼天下(xià)之奇才

     事:侍奉 名词作动(dòng)词

     礼:礼待 名词(cí)为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也

     下:吞下 名(míng)词(cí)为(wèi)动词

     5.日削(xuē)月割,以趋(qū)于亡

     日:每天(tiān) 月:每(měi)月名词作状语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其用武而不(bù)终也

     终(zhōng):坚(jiān)持到底 形容词作动(dòng)词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容(róng)词作动词

     9.至(zhì)于颠(diān)覆(fù),理固宜然

     理:按理来说名词作状语(yǔ)

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑,大(dà)则得城

     小:小的方面:大:大(dà)的方面 形容(róng)词作名词

     12.下而(ér)从六国破亡(wáng)之(zhī)故事

     下:取自下策(cè) 名词作动词

      通(tōng)假字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之地有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲无(wú)厌(yàn)

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积(jī)威之所劫(jié)哉(zāi)

     通毋:不要

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝:冒着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(因为他们的(de))武器不锋利,仗打得不好(hǎo),弊端(duān)在于用土地来(lái)贿赂(lù)秦国。

  拿土地(dì)贿赂(lù)秦(qín)国亏损了自己的力量,(这就(jiù))是灭(miè)亡的原因。

  有(yǒu)人问:“六(liù)国一个(gè)接一个(gè)的灭亡,难道全部是因(yīn)为贿赂(lù)秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家(jiā)因为有贿赂秦国的国家而(ér)灭亡。

  原因是(shì)不(bù)贿赂(lù)秦(qín)国(guó)的国家失掉(diào)了强有(yǒu)力的外援,不能(néng)独自保全。

  所以说:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国除了(le)用战(zhàn)争夺(duó)取土(tǔ)地以外(wài),(还受到诸(zhū)侯的(de)贿(huì)赂),小(xiǎo)的就获(huò)得邑(yì)镇,大的就获得城池。

  比较秦国受贿(huì)赂(lù)所(suǒ)得到(dào)的土地与(yǔ)战(zhàn)胜别国所(suǒ)得到的土地,(前者)实际多(duō)百倍。

  六国诸侯(hóu)(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧(sàng)失的土(tǔ)地(dì)相比,实际也要多百倍。

  那么秦国最(zuì)想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于(yú)战争。

  想(xiǎng)到(dào)他们的祖辈和父辈(bèi),冒(mào)着寒霜雨(yǔ)露,披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土(tǔ)地(dì)。

  子孙对那些土地却(què)不很爱惜,全都拿(ná)来送给(gěi)别人,就(jiù)像扔掉(diào)小草(cǎo)一样不珍惜。

  今天割掉五座城,明天(tiān)割掉十座城,这才(cái)能睡一夜安稳觉。

  明(míng)天起床一看(kàn)四周边境,秦国的军队又来了。

  既然这样,那么(me)诸侯的土地有限,强暴的秦国(guó)的欲(yù)望(wàng)永远(yuǎn)不会满足(zú),(诸侯(hóu))送给他的(de)越多(duō),他侵犯得就越急(jí)迫。

  所(suǒ)以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了(le)覆灭的地(dì)步,道(dào)理本来就是这样子的。

  古人说:“用土地侍(shì)奉(fèng)秦国(guó),就好像抱柴救火,柴不烧完,火就(jiù)不会灭(miè)。

  ”这话说(shuō)的很(hěn)正确。

     齐(qí)国不(bù)曾贿赂秦(qín)国,(可(kě)是)最终也(yě)随着(zhe)五国(guó)灭亡了(le),为什(shén)么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而(ér)不(bù)帮(bāng)助其他(tā)五国(guó)。

  五国已经灭亡(wáng)了,齐国也就(jiù)没法幸(xìng)免(miǎn)了。

  燕国和(hé)赵(zhào)国的(de)国(guó)君,起初(chū)有长远的谋略(lüè),能(néng)够守(shǒu)住他们的(de)国(guó)土,坚持(chí)正义(yì),不贿赂(lù)秦国。

  因此燕(yàn)虽然是个小国,却后(hòu)来才灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦的效果。

  等到(dào)后(hòu)来燕太子丹用(yòng)派遣荆(jīng)轲(kē)刺杀秦王(wáng)作(zuò)对付(fù)秦国的计策,这才招(zhāo)致了(le)(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国曾(céng)经与秦国交战五次(cì),打了两次(cì)败仗,三次(cì)胜仗。

  后来(lái)秦国两次(cì)攻打赵国。

  (赵(zhào)国大(dà)将)李(lǐ)牧接(jiē)连(lián)打退(tuì)秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因受(shòu)诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(chéng)(秦国的一个)郡,可(kě)惜赵国(guó)用武力抗(kàng)秦而没能坚(jiān)持到底。

  而且燕赵两国(guó)正处(chù)在秦(qín)国把其(qí)他国家快要消灭干净的时候(hòu),可(kě)以说是(shì)智(zhì)谋穷竭,国势(shì)孤立危急,战败了而亡国,确实是(shì)不(bù)得已(yǐ)的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚(chǔ)三国都(dōu)爱惜他们的国土,齐国不(bù)依(yī)附(fù)秦国。

  (燕国的(de))刺客不去(qù)(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着(zhe),那(nà)么(me)胜败的命运,存亡(wáng)的理数,倘若(ruò)与秦国相比较(jiào),也许还不容(róng)易(yì)衡量(出高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸(zhū)侯)用贿赂秦(qín)国(guó)的土地(dì)来封(fēng)给天下的谋臣,用侍奉秦国的(de)心来礼遇天(tiān)下的奇才,齐心合力地向西(对(duì)付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲(bēi)啊(a)!有这样的(de)有(yǒu)利形势,却被秦国积久的威势所胁迫(pò),天天割地,月月割地,以至于走向(xiàng)灭亡。

  治理国家的(de)人不要被积久(jiǔ)的威势所胁迫啊(a)!

     六国和秦国(guó)都是诸侯之国,他们(men)的势力比(bǐ)秦国(guó)弱,却还(hái)有可以不贿(huì)赂秦国而战胜它的优势。

  如果(guǒ)凭(píng)借偌大国家(jiā),却追随六国灭(miè)亡(wáng)的前例,这就比不上六国了。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽今,针砭时弊

     战国时代(dài),七雄争霸。

  为了独占天下(xià),各国之间不断进行(xíng)战(zhàn)争。

  最后六国被秦国(guó)逐(zhú)个击破而(ér)灭亡(wáng)了。

  六国灭亡的(de)原因是多方(fāng)面(miàn)的,其根本原因是秦(qín)国经过(guò)商秧变法的彻底改革,确(què)立(lì)了(le)先(xiān)进的生产(chǎn)关系(xì),经(jīng)济得到较快的发展(zhǎn),军事实力超(chāo)过了六国(guó)。

  同时,秦(qín)灭(miè)六(liù)国,顺应了当时(shí)历史(shǐ)发展走向统一的大势,有其历史的必(bì)然性。

  本(běn)文属于(yú)史论,但并不是进行史学的分析,也不是(shì)就历史谈历史,而是借史立论(lùn),以古鉴(jiàn)今,选择一(yī)个角(jiǎo)度,抓住(zhù)一个问题,持之有故、言之成理地确立自己的论点,进(jìn)行(xíng)深入论证(zhèng),以阐明自己对现实政治的主张。

  因此我们(men)分析这篇文章(zhāng),不是看(kàn)它(tā)是否准确、全面地评(píng)价了(le)历史事实,而应着眼于(yú)其强烈的现实针对(duì)性。

  本文从历史与现实(shí)结(jié)合的角度,依据(jù)史实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂秦”这一点(diǎn)来(lái)立论(lùn),针砭时弊,切中要(yào)害,表明了作者明达而深湛的政治见解。

  文末巧(qiǎo)妙地(dì)联系(xì)北宋现实,点出全文的主旨,语意(yì)深切(qiè),发人(rén)深(shēn)省。

     2.论(lùn)点鲜明,论证严密

     本文为(wèi)论说文(wén),其(qí)结构完美地体现了论证的一(yī)般方(fāng)法和规则,堪称古代(dài)论说文的典范。

  文章(zhāng)开篇即(jí)提出六国破灭“弊(bì)在赂秦(qín)”的论点;然后以史实为据,分别就“赂(lù)秦”与“未尝赂(lù)秦”两(liǎng)类国家从正面加以论(lùn)证;又以假设(shè)进一步申(shēn)说,如(rú)果不赂秦则(zé)六(liù)国不(bù)至于灭亡,从反面(miàn)加以论证;从而(ér)得出“为国者(zhě)无使为积威之所劫”的(de)论断;最(zuì)后借古论今,讽谏北(běi)宋统(tǒng)治者切(qiè)勿“从六国破亡之故事”。

  文章(zhāng)围(wéi)绕中心论(lùn)点展开论(lùn)证,既深入(rù)又充分,逻辑严密,无懈(xiè)可击(jī)。

  全文纲目分(fēn)明,脉胳清(qīng)晰,结构严(yán)整。

  不(bù)仅句与句、段(duàn)与段之间(jiān)有(yǒu)紧(jǐn)密的逻辑联系,而且(qiě)首尾照应,古今(jīn)相映(yìng)。

  文(wén)中运用(yòng)例证(zhèng)、引证、假设,特别是对比(bǐ)的论(lùn)证方法(fǎ)。

  如“赂者(zhě)”与“不(bù)赂者”对比;秦与诸侯(hóu)双(shuāng)方土地得失对比(bǐ),既以(yǐ)秦受赂所得与战胜所得对(duì)比,又(yòu)以诸侯行(xíng)赂所(suǒ)亡与(yǔ)战败(bài)所亡对比;赂秦之频与“一夕安寝(qǐn)”对比;以六国与北宋对(duì)比。

  通过对比增强(qiáng)了“弊在赂秦”这一(yī)论点(diǎn)的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语言方面(miàn),本文除了具有一(yī)般论说文用词准确、言简意赅的(de)特点之外,还有语言生动形象的特点。

  在论证中穿(chuān)插“思厥先祖父……而秦兵又至(zhì)矣”的(de)描述(shù),引古人(rén)之言来形(xíng)象地说明道理(lǐ),用(yòng)“食之不得下咽”形(xíng)容(róng)“秦(qín)人”的惶恐不安,大大(dà)增强了(le)文章的表达效果。

  文章(zhāng)的(de)字(zì)里行间饱(bǎo)含着作者的(de)感情。

  不仅有(yǒu)“呜(wū)呼(hū)”“悲夫”等感情强烈的(de)嗟叹,就是在夹叙夹议的(de)文字中,也流溢着作者的情(qíng)感(gǎn),如对以地事秦的憎恶,对(duì)“义不赂秦(qín)”的赞赏,对“用武而(ér)不终”的惋惜,对(duì)为国者(zhě)“为积(jī)威之所劫”痛惜(xī)、激愤(fèn),都溢于言表,有着强烈的感染力,使文(wén)章不仅以理服人,而且以情感(gǎn)人。

  再加上对(duì)偶、对(duì)比、比(bǐ)喻(yù)、引(yǐn)用、设问等修辞方式(shì)的运用,使文(wén)章(zhāng)“博辨以昭”(欧阳修语),不仅章(zhāng)法严谨,而(ér)且富于变化,承转灵活,纵横恣(zì)肆,起伏跌(diē)宕,雄奇遒劲,具有雄(xióng)辩的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2016年是什么年

评论

5+2=