远则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊(xùn)是“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远则怨近则不(bù)逊是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)解释,远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思呢,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则不逊近则(zé)怨,前一句(jù)是(shì)什么(me)?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是(shì):相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也,近之则不(bù)逊,远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的说话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女(nǚ)性,而是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸的身边(biān)人(rén),小(xiǎo)人则(zé)是与(yǔ)君子之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊远则(zé)怨什么意(yì)思
近则不(bù)逊,远则怨的意(yì)思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了(le)又会埋怨你。
此句的原(yuán)文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小(xiǎo)人为(wèi)难养也(yě)!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子说(shuō):“妾侍仆(pū)从(cóng)真难蓄(xù)养啊!亲(qīn)近(jìn)他们则恃宠而(ér)骄,疏远他们则(zé)心生怨恨(hèn)。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯(wéi)携哗天子,受(shòu)命于天”。
通(tōng)常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此处应(yīng)是指古时贵族(zú)所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是(shì)指(zhǐ)春秋(qiū)时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫人南子,也(yě)有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调(diào)教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼(lǐ)、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解析
“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”这句话,在主张男女平权的现代受到(dào)了很多抨击(jī),被认为是歧(qí)视(shì)女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些章句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅(jǐn)是从字(zì)面去(qù)理解,而对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思(sī)想核心没有侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容易引发误(wù)会。
本(běn)章争议的焦点,就在于(yú)“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其(qí)实,即便(biàn)本章的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察到的、当时社会和(hé)文化(huà)背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因为古代(dài)与现代的(de)社(shè)会形态和文(wén)化背景差异巨大(dà),而(ér)这些因素对于(yú)群体的(de)心理塑造则具(jù)有决定性的作用。
远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是(shì)“近则不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离(lí)了又(yòu)会埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么(me)意思(sī)呢(ne),远则怨,近(jìn)则(zé)不逊,远则不(bù)逊近则怨(yuàn),前一(yī)句是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn)
“近(jìn)则(zé)不逊,侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人为难养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也”的说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近则不逊(xùn),远则(zé)怨的意思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为(wèi)子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为(wèi)难(nán)养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思(sī)是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍(shì)仆(pū)从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他(tā)们则心生怨恨(hèn)。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用于句首(shǒu)的发(fā)语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女子与小人(rén)在(zài)此(cǐ)处(chù)应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所蓄养的(de)妾侍(shì)仆从。
一(yī)说“女子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹灵(líng)公的(de)夫人南(nán)子,也有人认为是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作(zuò)“调教(jiào)”、“相处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难(nán)养也”这句话,在(zài)主张男(nán)女平(píng)权(quán)的现(xiàn)代(dài)受到(dào)了(le)很多抨(pēng)击,被认(rèn)为是歧视女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些章句缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之(zhī)”的认识,就比(bǐ)较容易引发(fā)误(wù)会。
本章争议(yì)的焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实(shí)是泛指女性,那也是(shì)指孔子所观(guān)察到(dào)的、当时社(shè)会和文化背(bèi)景中的特(tè)定(dìng)“女性”群体。
之(zhī)所(suǒ)以要强调(diào)这一点,是因为古代与现代的社会形态和(hé)文化背景差(chà)异(yì)巨大,而(ér)这(zhè)些因素对于群(qún)体的(de)心理塑造则具有决定(dìng)性的(de)作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了