橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算

1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵(guì)未(wèi)假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那(nà),好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不幸(xìng)离开(kāi)买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵(guì)而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下(xià):

1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富(fù)贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自缢而(1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了(le)讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了(le)。

  越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济(jì)物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买臣的(de)志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过(guò)官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任(rèn)用(yòng)他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的(de)话,了(le)无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没(méi)有处理(lǐ)的(de)事(shì)情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君(jūn):使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进(jìn)士试(shì),历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称“十二(èr)三(sān)年就试期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦(kǔ)的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且(qiě)白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到(dào)富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算

评论

5+2=