橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 致知在格物格物而后致知是什么意思,致知在格物格物的意思

  致(zhì)知在格物(wù)格物而后致知是什么意(yì)思,致知在格物格(gé)物的意思是“致知在格物,物格而(ér)后知(zhī)至”翻译:认识最真的本(běn)心的。

  关于致(zhì)知在格物(wù)格物(wù)而后致知(zhī)是(shì)什(shén)么意思,致(zhì)知(zhī)在格物(wù)格物的意思以及致知在格物格物(wù)而后致知(zhī)是什么意思,致知在格(gé)物,物格而后(hòu)知至,知至而后意诚,致知在格(gé)物格物的意(yì)思,致知在格物的翻译,致(zhì)知(zhī)在格物下(xià)一句(jù)等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

致知(zhī)在格物格物(wù)而后致知(zhī)是什么意(yì)思,致知(zhī)在(zài)格物(wù)格(gé)物的意思

  “致(zhì)知在(zài)格物,物格而后知至(zhì)”翻译:认识最(zuì)真的本心。

  通过伏灭(miè)革除(chú)内心不好的私欲(yù)、物欲。

<陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译p>  原句出自于《大学》。

  原文(wén):古之欲明明(míng)德于天下(xià)者(zhě),先治其国;

  欲治其国者,先齐其家;

  欲齐(qí)其(qí)家者,先修其(qí)身;

  欲修其身者,先(xiān)正其心(xīn);

  欲正其(qí)心者,先诚其(qí)意(yì);

  欲诚其意(yì)者,先(xiān)致其知,致知在格(gé)物。

  物格而后知至,知至(zhì)而后(hòu)意诚,意诚(chéng)而(ér)后(hòu)心(xīn)正(zhèng),心正而后身修,身修而后家齐,家齐而(ér)后国治,国(guó)治而后天(tiān)下(xià)平(píng)。

  白话译文:古代那(nà)些要想在天下(xià)弘扬(yáng)光明正大品(pǐn)德的人,先要治理好自己的国家;

  要想治理好(hǎo)自己的国家,先要管理好自己的家庭(tíng)和家族;

  要想管理好自己(jǐ)的家庭和家族,先(xiān)要(yào)修养(yǎng)自身的(de)品性。

  要想(xiǎng)修养自身(shēn)的(de)品(pǐn)性,先要(yào)端正自己的(de)思想;

  要端正自己的思想(xiǎng),先(xiān)要使自己的意(yì)念(niàn)真诚;

  要想使自己(jǐ)的意念真(zhēn)诚,先(xiān)要使自己获得知识,获得知(zhī)识的途(tú)径在(zài)于认知研究万事(shì)万物(wù)。

  通过对万事万物的(de)认识(shí)研究,才(cái)能获得知识(shí)。

  获得知识后(hòu),意(yì)念才能真(zhēn)诚;

  意念真诚后,心思才能(néng)端正(zhèng);

  心(xīn)思端正后,才能修(xiū)养品性(xìng);

  品性修养后,才能管(guǎn)理好(hǎo)家庭家族;

  家庭家族管(guǎn)理(lǐ)好了,才能治理好国家;

  治理好国家后天下才(cái)能太平。

  《大学》是孔子及(jí)其门徒留(liú)下来的遗书(shū),是儒学的入门读物(wù)。

  所以(yǐ),朱熹(xī)把它列为“四书”之首(shǒu)。

  经朱(zhū)熹重新编(biān)排后,分(fēn)为“经”和“传”两(liǎng)个部(bù)分。

  其中“经(jīng)”一(yī)章,是孔子的原话,由(yóu)孔子的(de)学生曾子记录;

  “传(chuán)”十章,是曾子(zi)对“经”的理解和阐述(shù),由(yóu)曾子的学生记录。

  文(wén)章所展(zhǎn)示的(de),是儒学(xué)三(sān)纲(gāng)八(bā)目的追求。

  它既(jì)是为达到“三(sān)纲”而设计的条目工夫,也是儒学为我(wǒ)们所展示的人生进修阶梯(tī)。

  纵(zòng)览四(sì)书五经,我们发现,儒(rú)家的(de)全部(bù)学说实际上都是循着这三纲八目而展开的。

  所以,抓住这三纲(gāng)八目你就等于抓(zhuā)住了一把打开儒(rú)学大门的钥(yào)匙。

  循(xún)着(zhe)这进修阶(jiē)梯一步一个脚(jiǎo)印,你就会登(dēng)堂入室,领(lǐng)略儒学(xué)经(jīng)典(diǎn)的奥义。

致知在格(gé)物,物格(gé)而(ér)后(hòu)知(zhī)至,是什么意思

  认(rèn)识最真的本心。

  通过伏灭革除(chú)内(nèi)心不好的私欲、物欲(yù)。

  出自:《大学之(zhī)道》礼记唯(wéi)灶慎〔两汉〕

  原文:

  古之欲(yù)明(míng)明德于天下者,先治其国;欲(yù)治(zhì)其(qí)国者,先齐其(qí)家; 欲齐其(qí)家者,先修(xiū)其身;欲辩明修其身者,先正其心;欲正其心(xīn)者(zhě),先诚其(qí)意;欲指(zhǐ)敬诚其意者,先致其知;致知在格物。

  物格而后知至;知至而后意(yì)诚;意诚(chéng)而后心正;心(xīn)正(zhèng)而后(hòu)身修;身(shēn)修(xiū)而后家齐;家齐而(ér)后国(guó)治;国治而后天下(xià)平(píng)。

  翻(fān)译:古代那些要(yào)想在天下弘扬(yáng)光明正大品(pǐn)德的人,先要治理好自己的国(guó)家;要想治理好自己的国家(jiā),先要管(guǎn)理(lǐ)好(hǎo)自己的家庭和家(jiā)族(zú);要想(xiǎng)管(guǎn)理好自己(jǐ)的家(jiā)庭和家族,先要(yào)修养自身的品性;要想修养(yǎng)自身的品性,先要端正自己的心思;要想端(duān)正自己的心思,先要使自己的意念(niàn)真诚(chéng);要想使(shǐ)自己的(de)意念真诚,先(xiān)要使自己(jǐ)革除不好的思想;认识最真的(de)本心。

  通过伏灭革除内心(xīn)不好(hǎo)的私欲、物欲,而彰显(xiǎn)明德,认识本(běn)心,表里如一(yī)。

  意念才能真诚;意念真(zhēn)诚后心思才能(néng)端正;心思端(duān)正后(hòu)才能修养(yǎng)品性;品性修养(yǎn陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译g)后才能管理好(hǎo)家庭(tíng)和(hé)家族;管(guǎn)理好家庭和(hé)家族后才(cái)能治(zhì)理好国家;治理好(hǎo)国(guó)家(jiā)后天下才能太(tài)平(píng)。

扩展(zhǎn)资(zī)料

  《大(dà)学》是孔子及其门徒留下来的遗(yí)书(shū),是(shì)儒学(xué)的入门读物。

  所以,朱熹把它列为 “四书(shū)”之(zhī)首。

   经(jīng)朱熹(xī)重新编排后,分为“经”和(hé)“传”两个部分。

  其中(zhōng)“经”一章,是孔子(zi)的(de)原(yuán)话,由孔子的学生曾子记录;“传”十章,是曾子对 “经”的(de)理(lǐ)解(jiě)和阐(chǎn)述,由(yóu)曾子的学生记录。

  文章所(suǒ)展(zhǎn)示的,是儒(rú)学三(sān)纲八目(mù)的追(zhuī)求。

  它既是为达(dá)到“三纲(gāng)”而设计(jì)的(de)条目工夫,也是儒学为我们所展示的人 生进(jìn)修阶陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译梯。

   

  纵(zòng)览四书五经,我们(men)发现,儒家的全部学(xué)说实际上都是循(xún)着这三(sān)纲(gāng)八(bā)目而展开的。

  所以,抓住这三(sān)纲八目你就(jiù)等于抓(zhuā)住了(le)一把打开儒(rú)学大门的(de)钥匙。

  循(xún)着这进修阶(jiē)梯一步一个脚印(yìn),你就会登堂入室(shì),领略儒学经典(diǎn)的奥(ào)义。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=