橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄大全

  朝花夕拾藤野先生好词(cí)好段,朝(cháo)花夕拾藤(téng)野(yě)先生好(hǎo)词好句好段摘抄大全是《藤野(yě)先生(shēng)》回忆了(le)在日本东(dōng)北大(dà)学的(de)留学(xué)生活,表达了深切的怀(huái)念之情(qíng)的。

  关(guān)于朝花夕拾藤野先生好词好段(duàn),朝花夕拾藤野(yě)先生好词好句(jù)好段摘抄大全以及朝花夕拾藤(téng)野先生好词好段,朝花夕(xī)拾藤野先(xiān)生好词好句摘(zhāi)抄及感悟,朝花夕(xī)拾(shí)藤野(yě)先(xiān)生(shēng)好词好(hǎo)句好段摘抄大全,朝花夕拾藤(téng)野先生好词好句好段摘抄,朝花夕拾藤野(yě)先生 好词(cí)好句等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

朝花夕拾藤(téng)野先生好词好段,朝花夕拾藤野先(xiān)生好词(cí)好句好段(duàn)摘抄大(dà)全

  《藤野先生》回忆了在日本(běn)东北(běi)大学(xué)的留学生活,表达了深切的怀念(niàn)之情。

  接下来分(fēn)享朝花夕拾藤野先生好词好(hǎo)句摘抄和赏析(xī)。

朝花夕拾藤野(yě)先(xiān)生好(hǎo)词摘抄

  牙牙(yá)学(xué)语、狼狈而逃、抱头鼠窜、穷追猛(měng)打、无拘(jū)无束

  忍俊不禁、愣头愣(lèng)脑、游玩(wán)嬉戏、千山(shān)万岭、呆头呆脑

  千姿百态(tài)、山石壮(zhuàng)胆、山净水秀、山高(gāo)树茂、巍然矗立

  舞刀弄棍、瓮中捉鳖、胸有成(chéng)竹(zhú)、千山(shān)一碧、不动声色(sè)

  奇山秀水、清逸奇(qí)丽、寸草不生、装疯卖傻、矫揉(róu)造作

朝花夕拾藤野先生好句摘抄赏(shǎng)析(xī)

  1.大概是物以希为贵罢。

  赏析:与(yǔ)句末(mò)语气的罢合用,以诙谐的口气猜测在(zài)仙台受优待的原因(yīn),带有弱国(guó)国(guó)民的辛酸(suān)。

  2.东京(jīng)也无非是这(zhè)样。

  赏(shǎng)析(xī):表达了作者对清(qīng)国留学生在(zài)东京造(zào)成(chéng)恶浊气氛的强烈(liè)厌恶。

  3.他的对于我的热心(xīn)的希望,不倦(juàn)的教诲,小而言之,是(shì)为(wèi)中国,就是希望中国有新的医(yī)学;大而(ér)言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去。

  他的性格,在我的眼里和(hé)心(xīn)里是伟大的。

  赏析(xī):深切地表达了(le)对藤野先生的怀念和感(gǎn)激。

  4.似乎(hū)正要(yào)说出抑(yì)扬顿挫(cuò)的话(huà)来。

  赏(shǎng)析:表(biǎo)明(míng)事(shì)实并未出(chū)现,不过是作者想象中的情景,而鼓(gǔ)舞的力量是巨大的。

  这就强烈的表现了作者对(duì)藤野先生(shēng)的怀念。

  5.因为状况也无(wú)聊,说(shuō)起来也无非使他失望,便连信也怕敢写了。

  赏析:这里透露了作者对辛(xīn)亥革命后中(zhōng)国依然是(shì)半(bàn)殖(zhí)民地(dì)半封(fēng)建(jiàn)社(shè)会(huì)的现状(zhuàng)的失望和不满,从而也觉得无法报答藤野先生(shēng)对(duì)自己(jǐ)对(duì)中国(guó)人民(mín)的关心和(hé)期望,含(hán)蓄的笔调更加强了文章思想的深(shēn)度。

朝花夕(xī)拾(shí)藤野先生好词好句摘(zhāi)抄

  朝花夕(xī)拾藤野先生好词好句摘抄,内容旦银猛如下:

  好词:

  1、物以希为贵:事物因稀少而觉得(dé)珍(zhēn)贵。

  同“物以稀为贵”。

  2、无非:不(bù)外(wài),没别(bié)的。

  3、何尝:用在肯(kěn)定形式前表示否定,有未尝(cháng)、哪里、并不是的意(yì)思。

  4、诘(jí)责:诘(jí)问谴责。

  5、托(tuō)辞:借口(kǒu)。

  6、寒(hán)颤额:冷(lěng)得颤抖(dǒu)的样子(zi)。

  7、脱(tuō)漏:漏掉,遗(yí)漏(lòu)。

  8、抑(yì)扬顿挫:抑:降低;扬:升(shēng)高;顿:停顿(dùn);挫(cuò):转折(zhé)。

  指声音的高低(dī)起伏和(hé)停(tíng)顿转(zhuǎn)折。

  9、小而言之(zhī):从小处来(lái)说,从细节来看(kàn)。

  10、叮嘱:叮咛,再三嘱咐。

  好句(jù):

  1、我先是(shì)住(zhù)在(zài)监狱旁边一(yī)个客店里的,初冬搏(bó)伏(fú)已(yǐ)经(jīng)颇(pǒ)冷,蚊子却(què)还多,后来(lái)用被盖了全(quán)身,用衣(yī)服包(bāo)了头脸,只留两个(gè)鼻孔出气。

  在这呼吸不息的(de)地方,蚊子(zi)竟无从插嘴,居(jū)然睡安稳了。

  2、仙(xiān)台是一个市镇,并不大,天冷得利害,还没有中国的(de)学生。

  3、有一天,本级(jí)的学(xué)生会(huì)干(gàn)事(shì)到(dào)我(wǒ)寓(yù)里来了,要借我的讲义看。

  我检(jiǎn)出来交给他(tā)们,却(què)只翻检了一通,并没(méi)有带(dài)走。

  但他们一走,邮差就送(sòng)到一封很厚的(de)信,拆开(kāi)看时(shí),第一句是:“ 你改悔罢(bà)!”

  4、这二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音种欢呼(hū),是每看一片都有(yǒu)的(de),但在我,这(zhè)一声却特别听得刺耳。

  此后回到中国来,我看见那(nà)些闲看枪毙犯(fàn)人的人(rén)们,他(tā)们也何尝不酒醉似的喝彩,一(yī)呜呼(hū),无法可想!但在那(nà)时那地,我的意见(jiàn)却变化了。

  5、我(wǒ)虽然觉得(dé)客店兼办(bàn)囚人的(de)饭食和我不相(xiāng)干,然而好意难却,也(yě)只得别寻相(xiāng)宜的住处了。

  《藤野先生(shēng)》创作背景:

  1902年4月(yuè),鲁(lǔ)迅22岁,他怀着(zhe)寻求救国救民(mín)真(zhēn)理(lǐ)的理想,去日本留学,在(zài)东京的弘文学院(yuàn)补习日文。

  1904年9月二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yuè),转赴仙台,进仙台(tái)医学专门(mén)学校学(xué)医(yī)。

  毕业(yè)于爱(ài)知(zhī)县立医学校(现名(míng)古屋大学)的藤野先生,在鲁迅入(rù)学的两(liǎng)个(gè)月前,升格(gé)为仙(xiān)台医学专门学(xué)校的解剖学教授(shòu)。

  鲁迅在此认识了这位日本学者,并模桥且同他建立了(le)深厚的(de)师生(shēng)友(yǒu)谊。

  在日本军国主义影响下,当时(shí)的日(rì)本人对(duì)中国人民抱有狭隘的民族偏见(jiàn)。

  但藤野先生并不如此,他(tā)对来自弱国(guó)的鲁迅毫不歧视,倍加爱护(hù二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音),并以自(zì)己的高(gāo)尚品质给鲁(lǔ)迅以极(jí)大的影响。

  这篇(piān)散文写于1926年10月(yuè)12日,当时作者鲁迅正遭(zāo)受北(běi)洋军阀及其御用文人的(de)迫害,从北京(jīng)南下,来到厦门大学任教,作者(zhě)作此文予以怀(huái)念藤野(yě)先生(shēng),此(cǐ)文最初(chū)发(fā)表于同年十二月出版的(de)《莽原》半月刊第23期,后收入散文集《朝花(huā)夕拾》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=