橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

领略的意思

领略的意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示(shì)是(shì)九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象(xiàng)看到本质的。

  关于九方(fāng)皋相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文启(qǐ)示以及九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文注(zhù)释(shì)启(qǐ)示,九方皋相马原(yuán)文译文读音等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

九方皋相马原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)译文(wén)启示(shì)

  九方皋(gāo)相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质(zhì)特征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过(guò)现象看(kàn)到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年(nián)长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也(yě)。

  天下(xià)之马者,若灭若(ruò)没,若亡(wáng)若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可(kě)告(gào)以良马,不(bù)可(kě)告(gào)以天下之马也(yě)。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),曰(yuē)九方皋,此(cǐ)其(qí)于(yú)马非(fēi)臣之下也。

  请(qǐng)见之。

领略的意思>  ”

  穆公见之,使行(xíng)求(qiú)马。

  三月而反报曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取(qǔ)之(zhī),牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又何马(mǎ)之(zhī)能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一(yī)至(zhì)于此(cǐ)乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘(wàng)其外。

  见其所见,不(bù)见其(qí)所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之马也。

九方皋相马译(yì)文

  秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻找好(hǎo)马的呢(ne)?”

  伯(bó)乐(lè)回答说:“一般(bān)的(de)良马是(shì)可以(yǐ)从外(wài)形容貌筋骨上观(guān)察(chá)出来的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像(xiàng)有(yǒu)又好像没有的。

  这样(yàng)的马跑(pǎo)起来像飞一样(yàng)地快,而且尘土不(bù)扬,不留足迹。

  我的子侄(zhí)们(men)都是(shì)些才智低下的人,可以告诉他(tā)们(men)识别一般的良马的(de)方法,不(bù)能告诉他们识(shí)别天下难(nán)得的好马(mǎ)的方(fāng)法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋(gāo)的人(rén),他观察识别天下难得的好马(mǎ)的本领绝不在我(wǒ)以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马(mǎ)。

  过了(le)三(sān)个月,九(jiǔ)方(fāng)皋回来报(bào)告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹(pǐ)纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了!您(nín)所推(tuī)荐的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么(me)是好马(mǎ),什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了(le)这样(yàng)的(de)境(jìng)界吗?这正是他胜过我千万(wàn)倍乃至无(wú)数倍的地方(fāng)!九方皋他所观察地是马的天赋的内在素(sù)质,深得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明(míng)悉它(tā)的内(nèi)部,而(ér)忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不需要看见的(de);

  只观察他所需要观察的(de),而遗漏(lòu)了(le)他(tā)所不需要观察的(de)。

  像九方皋(gāo)这(zhè)样的相马,包(bāo)含着比(bǐ)相马本身价值更高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹马(mǎ)牵(qiān)回驯养(yǎng)使(shǐ)用,事(shì)实证明,它(tā)果然是一(yī)匹天下难得的好马。

九方皋相马文言(yán)文翻译(yì)和寓意

   九方(fāng)皋相马文(wén)言(yán)文告诉我们(men)看问题要抓住(zhù)事物本质,不能为表面(miàn)现弯(wān)扒象所迷(mí)惑。

  下(xià)面为大家整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻译(yì)和寓意,供大家参考。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻(fān)译

   秦(qín)穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁能够继承您(nín)寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐(lè)回(huí)答道:“对(duì)于一般(bān)的良马,可以从其(qí)外表上、筋骨上观察得出来。

  而(ér)那天下难得的(de)千里马(mǎ),好(hǎo)像是(shì)若有(yǒu)若无(wú),若(ruò)隐若(ruò)现。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下(xià)的人,对于好马(mǎ)的(de)特征,我可以告诉他们(men),对于(yú)千里马的特征,那只(zhǐ)能意会,不可言传,仅凭(píng)自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是无法掌握的(de)。

  不过,在(zài)过去同我一起挑(tiāo)过菜、担过(guò)柴的(de)人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的(de)人,他的相马技术不在我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了(le)九方皋(gāo),叫(jiào)他到(dào)各地去(qù)寻(xún)找千里马。

   九方皋到各处寻找了(le)三(sān)个月后,回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问(wèn):“那是什(shén)么(me)样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去取,却是一匹黑色(sè)的(de)公马。

  这时候秦(qín)穆公(gōng)很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛(máo)色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认识(shí)出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟然达到了(le)这样的境界!他真是(shì)高(gāo)出我千万倍。

  像九方皋看到的(de)是马的天(tiān)赋(fù)和(hé)内在素(sù)质。

  深得(dé)它(tā)的精(jīng)妙(miào),而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之处;明悉它(tā)的(de)内部,而(ér)忘记了(le)它的外表。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看不见他(tā)所不需(xū)要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏(lòu)了他所不(bù)需要(yào)观察的。

  九方皋相(xiāng)马的价(jià)值,远远高于千里(lǐ)马的价值!”

   把马(mǎ)从(cóng)沙丘取回来后,果然是名不虚(xū)传(chuán)的(de)、天下少有的(de)千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有(yǒu)可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐(lè)对(duì)曰:“良马(mǎ)可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘(chén)弭辙。

  臣之(zhī)祥敬(jìng)子,皆下才也(yě),可告以良(liáng)马,不可告(gào)以(yǐ)天下(xià)之马也。

  臣有所与共(领略的意思gòng)担纆薪菜(cài)者,有九方皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非(fēi)臣之下也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”

   使(shǐ)人往取之(zhī),牡而(ér)骊(lí)。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能(néng)知,又何马之能(néng)知也(yě)?”

   伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其(qí)所(suǒ)见,不见(jiàn)其所不(bù)见(jiàn);视其(qí)所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马(mǎ)至,果天下(xià)之马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意(yì)

   九方(fāng)皋相马寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能透过现(xiàn)象看(kàn)到(dào)本(běn)质。

  出自《列子(zi)·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思想文(wén)化(huà)史(shǐ)上著名(míng)的典籍,属(shǔ)于(yú)诸家(jiā)学(xué)派著作,是(shì)一部(bù)智慧之书(shū),它(tā)能开启(qǐ)人(rén)们心智,给人以(yǐ)启示,给人以智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子(zi)弟(dì)子(zi)以及列子后学著作的汇编。

  全书八篇,一百四(sì)十章,由哲理(lǐ)散文、寓言故事(shì)、神话故(gù)事、历史故(gù)事组成。

  而基(jī)本(běn)上则(zé)以寓言形式来表达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一(yī)个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。

  九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示是九(jiǔ)方皋相马(mǎ)出自《列子·说符(fú)》,指在对待人(rén)、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质的。

  关于九方皋相马原文及(jí)译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文启示以及九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译(yì)文注释(shì)启示,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译(yì)文读音(yīn)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示

  九方(fāng)皋相(xiāng)马出(chū)自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之(zhī)马者(zhě),若灭若(ruò)没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之马也(yě)。

  臣(chén)有所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣(chén)之下(xià)也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见(jiàn)之,使行求马。

  三月而(ér)反(fǎn)报曰(yuē):“已(yǐ)得(dé)之(zhī)矣,在(zài)沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使人(rén)往取之(zhī),牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知也?”

  伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得(dé)其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见;

  视(shì)其所视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了(le),您(nín)的子(zi)侄中(zhōng)间有没(méi)有可以(yǐ)派去寻(xún)找好马(mǎ)的(de)呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一(yī)般的良马是(shì)可以从外(wài)形容貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难得的(de)好(hǎo)马,是(shì)恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来(lái)像飞一样地快,而且尘(chén)土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些才智低下的人,可以告(gào)诉他们识别一(yī)般(bān)的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别天(tiān)下难得(dé)的好马的方法。

  有个(gè)曾经和我(wǒ)一起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他观察识别(bié)天(tiān)下难得(dé)的(de)好马(mǎ)的本领绝不在我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻找好马。

  过了三个月,九方(fāng)皋回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢(ne)?”九方(fāng)皋回(huí)答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆(mù)公派人(rén)去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找(zhǎo)来对(duì)他说:“坏了!您所(suǒ)推荐的那个(gè)找(zhǎo)好马的人,毛色公(gōng)母都不(bù)知道,他怎(zěn)么能(néng)懂得什么(me)是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟然(rán)达到了这样的(de)境界吗(ma)?这正(zhèng)是他胜过(guò)我千万(wàn)倍乃至无(wú)数倍(bèi)的地方!九方皋他所观察地是马的天赋的(de)内在(zài)素(sù)质,深得它的精妙,而忘记了(le)它(tā)的(de)粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘(wàng)记了它(tā)的外表。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看见所需(xū)要(yào)看见的,看不见他(tā)所不需要(yào)看见(jiàn)的;

  只(zhǐ)观(guān)察他所需要观(guān)察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这样(yàng)的相马,包含着比相马本身价值更(gèng)高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得(dé)的好马。

九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马(mǎ)文言文告诉我们看问题要抓住事物本质,不能为(wèi)表(biǎo)面(miàn)现弯扒象所迷惑。

  下面(miàn)为大家整理了(le)九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻(fān)译和寓(yù)意(yì),供大家参考。

《九方皋相(xiāng)马》文言文(wén)翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您(nín)的家族(zú)中有谁(shuí)能(néng)够(gòu)继承(chéng)您寻找千(qiān)里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可以(yǐ)从其外表上(shàng)、筋骨上观(guān)察得(dé)出来。

  而(ér)那天(tiān)下难得的千里马,好像是若有若无,若隐若(ruò)现。

  像这样的(de)马奔跑(pǎo)起来,让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿(ér)。

  我的孩子(zi)们都是才(cái)能低下的(de)人,对于好(hǎo)马的特(tè)征,我可以告诉他们(men),对于千里(lǐ)马的特征,那只能(néng)意会,不可言传,仅(jǐn)凭(píng)自己相马的经验(yàn)来判(pàn)断(duàn),他们(men)是无法掌握的。

  不(bù)过(guò),在过(guò)去(qù)同我一起挑(tiāo)过菜、担过柴的(de)人(rén)当(dāng)中,有(yǒu)一(yī)个名叫九方(fāng)皋的(de)人,他的相马技术不在我(wǒ)之下,请(qǐng)大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦(qín)穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋(gāo)到各(gè)处寻找了(le)三个(gè)月(yuè)后(hòu),回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什么(me)样的马(mǎ)呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是(shì)秦(qín)穆公派人去取,却是(shì)一匹(pǐ)黑色(sè)的公马。

  这时(shí)候秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认识(shí)出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的境界!他真是高出(chū)我千(qiān)万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的(de)是(shì)马(mǎ)的(de)天(tiān)赋(fù)和内在素(sù)质。

  深得(dé)它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之(zhī)处(chù);明悉它的内(nèi)部,而(ér)忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他(tā)所(suǒ)不需要看见的;只视(shì)察他所需要视察(chá)的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  九方皋(gāo)相(xiāng)马的价(jià)值(zhí),远远高于千(qiān)里马(mǎ)的价(jià)值(zhí)!”

   把马从沙丘取回来后,果(guǒ)然是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千里(lǐ)马。

文言文(wén)原文(wén)

   秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子姓有(yǒu)可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ),若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公(gōng)曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公不说,召伯乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使求马者(zhě),色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能知,又何(hé)马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣(chén)而无数者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所观(guān),天机(jī)也(yě)。

  得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其(qí)内(nèi)而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也(yě)。

  ”

   马至(zhì),果天(tiān)下之(zhī)马也。

《九方皋相马(mǎ)》的寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指在对(duì)待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透(tòu)过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典(diǎn)籍(jí),属于诸家学派著作,是一(yī)部智慧之书,它能开启人(rén)们心智,给人以启示,给人(rén)以智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子(zi)弟子以及(jí)列子(zi)后(hòu)学著作的汇编。

  全书(shū)八篇,一百(bǎi)四十章(zhāng),由哲理散(sàn)文、寓言(yán)故事、神话故事、历史故事组成(chéng)。

  而(ér)基本上则以(yǐ)寓言形式来表(biǎo)达精微(wēi)的哲(zhé)理。

  共有神(shén)话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说(shuō)符篇(piān)》有三十个。

  这些神(shén)话、寓言故事和哲理散文(wén),篇篇(piān)闪烁着智(zhì)慧(huì)的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 领略的意思

评论

5+2=