橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2020湖南交通工程学院学费多少钱一年呢,湖南交通工程学院费用

2020湖南交通工程学院学费多少钱一年呢,湖南交通工程学院费用 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈情(qíng)表翻译及原文,陈(chén)情表翻译简短是翻译节(jié)选:我想晋朝是用孝道来(lái)治理天下的,凡是(shì)年老而德高(gāo)的旧(jiù)臣,尚且还受到怜悯养(yǎng)育(yù),况且我孤单凄苦的程(chéng)度更为严重呢的。

  关于陈情表(biǎo)翻译及原文,陈情表翻译简短以及陈情表翻(fān)译及原文,陈情表翻译一(yī)句一译,陈情表翻译简短(duǎn),陈(chén)情表(biǎo)翻译简化版(bǎn),陈情表翻(fān)译及(jí)原(yuán)文(wén)对(duì)照等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

陈情表翻译及原文,陈情(qíng)表(biǎo)翻译简短

  翻译(yì)节选:我(wǒ)想晋朝是(shì)用(yòng)孝道来治理天(tiān)下的(de),凡是年(nián)老而德(dé)高的旧臣(chén),尚且还受到怜悯(mǐn)养育,况且(qiě)我孤单凄苦(kǔ)的程(chéng)度更(gèng)为严重呢。

  况且我年轻的(de)时(shí)候(hòu)曾(céng)经做过蜀汉的官,担(dān)任(rèn)过郎官职务,本来就希望做官显达(dá),并(bìng)不顾惜名声节(jié)操。

  译文(wén)

  臣李密陈言(yán):我因命运不好,很早就遭遇到了不(bù)幸(xìng),刚出(chū)生六个月,父亲就(jiù)弃我而死(sǐ)去。

  我四(sì)岁的时候(hòu),舅父(fù)强迫母亲改变了守节(jié)的志(zhì)向。

  我的祖(zǔ)母刘氏,怜悯(mǐn)我年幼丧父,便(biàn)亲(qīn)自抚养。

  臣小的时候经常生病,九(jiǔ)岁时不能走路。

  孤独无(wú)靠,一(yī)直(zhí)到(dào)成人自立。

  既没有叔(shū)叔伯伯,又(yòu)缺(quē)少兄弟,门庭衰微、福分浅(qiǎn)薄,很晚才有(yǒu)儿子。

  在外面没有(yǒu)比较亲近的(de)亲戚,在家里又没有照应(yīng)门户的童仆,生活孤(gū)单没有依靠,只有自己的身体和影(yǐng)子相(xiāng)互安慰。

  但(dàn)祖母刘氏又早(zǎo)被疾病缠(chán)绕,常(cháng)年卧床不起,我(wǒ)侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开她。

  到了晋朝建立,我蒙受着清(qīng)明的政治教(jiào)化。

  先前有名叫逵的太守,察举臣为(wèi)孝廉,后来又有(yǒu)名叫荣的刺史推(tuī)举(jǔ)臣为优秀人才。

  臣因(yīn)为供奉赡养祖母的事无(wú)人承担,辞谢不接(jiē)受任(rèn)命。

  朝廷(tíng)又(yòu)特地下(xià)了诏书,任命我为郎中(zhōng),不(bù)久又蒙受国家恩(ēn)命,任命我为太子的侍从。

  我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不是(shì)我杀(shā)身所能报(bào)答朝廷的。

  我(wǒ)将以上苦衷上(shàng)表报告,加以推辞不去就职。

  但(dàn)是诏书急切严峻,责备我(wǒ)怠(dài)慢不敬。

  郡县(xiàn)长(zhǎng)官催(cuī)促我立刻上(shàng)路;

  州县(xiàn)的长官登门督(dū)促,比流星坠落还要急迫。

  我很(hěn)想奉旨为皇(huáng)上奔走效劳(láo),但祖母刘氏的(de)病(bìng)却一天比一天重(zhòng);

  想要(yào)姑(gū)且(qiě)顺从自己的私情,但(dàn)报(bào)告申诉不被允许。

  我是进(jìn)退两难,十(shí)分狼狈。

  我想晋朝是用孝道来治理天(tiān)下的(de),凡是(shì)年老而(ér)德(dé)高(gāo)的旧臣,尚且还受到怜悯养育(yù),况且我(wǒ)孤单凄苦的程度更为严重呢(ne)。

  况且(qiě)我年轻(qīng)的时候(hòu)曾经(jīng)做过蜀汉的官,担任过郎(láng)官职务,本来就希望做官显(xiǎn)达,并不顾(gù)惜名声节操。

  现在我是一个低(dī)贱的亡国俘(fú)虏(lǔ),十分卑(bēi)微浅陋,受到过(guò)分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而(ér)有非分的(de)企求呢?只是(shì)因为祖(zǔ)母刘(liú)氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不(bù)能想(xiǎng)到(dào)晚上怎样。

  我如果没有祖母(mǔ),无法达到今天的地位;

  祖母(mǔ)如果没有我的照料,也无(wú)法度过她的余生。

  祖孙二人,互相依靠(kào)而维持(chí)生命,因此我不能废(fèi)止侍养祖母而(ér)远离。

  我(wǒ)现在的年(nián)龄(líng)四十四(sì)岁了(le),祖母现(xiàn)在的年(nián)龄九(jiǔ)十六岁了,这(zhè)样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还(hái)很长,而(ér)在祖母(mǔ)刘氏面前尽孝尽心(xīn)的日子(zi)很短。

  我怀着乌鸦反(fǎn)哺的私(sī)情,乞求能(néng)够准许我(wǒ)完(wán)成对祖(zǔ)母养老送终(zhōng)的心愿。

  我的辛酸苦(kǔ)楚,并不仅仅是蜀地(dì)的百姓及益州、梁(liáng)州(zhōu)的(de)长官(guān)所能明白知晓的,天地神明,实(shí)在(zài)也都能明察(chá)。

  希(xī)望陛下能怜悯我(wǒ)的诚心,满足我微不足道的心愿,使祖母(mǔ)刘氏能够(gòu)侥(jiǎo)幸(xìng)地保全(quán)她的余生。

  我活着应当(dāng)杀(shā)身报效朝(cháo)廷(tíng),死(sǐ)了(le)也(yě)要(yào)结草衔环(huán)来(lái)报答陛下的(de)恩情(qíng)。

  我怀(huái)着像犬马一(yī)样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下(xià)知(zhī)道这件事。

  陈(chén)情表介绍

  文(wén)章(zhāng)从自己幼年的不幸遭遇写(xiě)起,说明(míng)自(zì)己与祖母相依为(wèi)命(mìng)的(de)特殊(shū)感情(qíng),叙(xù)述祖母抚育自己(jǐ)的大恩,以(yǐ)及自己(jǐ)应该报养祖(zǔ)母的大义;

  除了感谢朝廷(tíng)的知遇之恩(ēn)以(yǐ)外,又(yòu)倾诉自己不能从命的苦衷,辞意(yì)恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅(chàng)达。

  此(cǐ)文(wén)被认定为中国文学史上抒情文(wén)的代表作之一(yī),有“读诸葛亮《出师(shī)表》不流泪不忠,读李密《陈情表》不流泪者不孝(xiào)”的说法(fǎ)。

  相传晋武帝看了此表后很受感(gǎn)动,特赏赐(cì)给李密(mì)奴婢二人,并(bìng)命郡县按时给其祖母供养。

《陈情表(biǎo)》的原文和(hé)翻译(yì)

   《陈情表》是三国两晋时期文学家(jiā)李密(mì)写给晋武帝的(de)奏章。

  文章从自己(jǐ)幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相(xiāng)依为(wèi)命的(de)特殊感情,叙述祖(zǔ)母抚(fǔ)育自己的大恩,以及自(zì)己(jǐ)应该报养祖母的大义;除(chú)了感(gǎn)谢朝(cháo)廷的知(zhī)遇之(zhī)恩茄前(qián)游(yóu)以外,又倾诉自(zì)己不能从(cóng)命(mìng)的苦衷(zhōng),辞意恳切,真情流露,语言简洁,委(wěi)婉畅达。

  下面跟着我来看看《陈情表》的(de)原(yuán)文和翻译吧!希望(wàng)对你(nǐ)有(yǒu)所帮助。

《陈情表》的原文和翻译 篇1

   原文:

   臣密言(yán):臣以(yǐ)险衅(xìn),夙遭闵凶。

  生(shēng)孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

  祖母刘(liú)愍(mǐn)臣孤弱,躬亲抚(fǔ)养。

  臣少多疾病,九岁不(bù)行,零丁孤苦,至于成立。

  既无伯叔,终鲜(xiān)兄弟(dì),门衰祚薄,晚有儿(ér)息。

  外无期功强近之(zhī)亲,内无(wú)应(yīng)门五尺之僮(tóng),茕茕孑立,形影相吊。

  而刘夙婴疾(jí)病(bìng),常在床蓐,臣侍汤(tāng)药,未(wèi)曾废(fèi)离(lí)。

  (愍 一作(zuò):悯 茕茕孑立 一作:独(dú)立)

   逮奉(fèng)圣朝(cháo),沐浴清化(huà)。

  前太守臣逵察臣孝廉(lián);后刺史臣荣举臣秀才(cái)。

  臣以供养无主,辞(cí)不(bù)赴(fù)命(mìng)。

  诏书特下,拜臣郎中,寻(xún)蒙国恩(ēn),除臣(chén)洗马。

  猥以微贱,当侍(shì)东宫,非臣陨首所能(néng)上报。

  臣具以表(biǎo)闻,辞不就职。

  诏(zhào)书切(qiè)峻(jùn),责臣(chén)逋慢(màn);郡县逼迫,催臣(chén)上道;州司(sī)临门(mén),急于星火。

  臣欲奉诏奔驰,则刘(liú)病日笃,欲苟顺私情(qíng),则告诉(sù)不(bù)许。

  臣之进退(tuì),实(shí)为狼(láng)狈。

   伏(fú)惟圣朝以(yǐ)孝治天下,凡在(zài)故(gù)老,犹(yóu)蒙矜育,况臣孤苦(kǔ),特为尤甚(shèn)。

  且臣少仕伪朝,历职郎署,本(běn)图宦达,不(bù)矜名节。

  今臣亡国贱俘,至微(wēi)至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山(shān),气(qì)息奄奄,人(rén)命危(wēi)浅,朝不(bù)虑(lǜ)夕。

  臣无(wú)祖母,无以至今日,祖母无(wú)臣,无以(yǐ)终余(yú)年。

  母(mǔ)孙二人,更相为命(mìng),是以区区不能废远。

   臣密(mì)今年四十有四,祖母今年九十有六(liù),是(shì)臣尽节于陛下之日长(zhǎng),报养刘之日短也。

  乌鸟私情,愿乞终养(yǎng)。

  臣(chén)之(zhī)辛苦,非独蜀之人士及(jí)二州(zhōu)牧伯(bó)所见明知(zhī),皇(huáng)天(tiān)后土(tǔ),实所共鉴(jiàn)。

  愿陛下矜悯愚(yú)诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

  臣生当(dāng)陨首,死当(dāng)结草。

  臣不胜犬马怖(bù)惧之情,谨拜(bài)表以闻。

  (祖母 一作:祖(zǔ)母(mǔ)刘)

   翻译:

   臣李(lǐ)密陈言:我因命运不好(hǎo),很早就遭遇到了(le)不幸,刚出生(shēng)六个月,父亲就弃我而(ér)死去。

  我(wǒ)四岁的时(shí)候悔颂,舅父强迫母亲(qīn)改变了守节的(de)志向。

  我的(de)祖(zǔ)母(mǔ)刘氏,怜悯我年幼(yòu)丧(sàng)父,便(biàn)亲自(zì)抚养(yǎng)。

  臣(chén)小的时候经常生(shēng)病,九岁时(shí)不能走(zǒu)路。

  孤(gū)独无(wú)靠(kào),一直到(dào)成(chéng)人(rén)自立。

  既没有(yǒu)叔叔伯伯(bó),又(yòu)缺少兄弟(dì),门庭(tíng)衰微、福分浅(qiǎn)薄,很晚才有儿子。

  在外面(miàn)没有比较(jiào)亲(qīn)近(jìn)的亲戚,在家里又没有(yǒu)照应门户的(de)童(tóng)仆,生(shēng)活孤单没有(yǒu)依靠,只(zhǐ)有自己的身体和影(yǐng)子相(xiāng)互安慰。

  但祖(zǔ)母刘氏又早(zǎo)被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来(lái)就没有离开她。

   到了晋朝建立(lì),我蒙受着清明的政治教化。

  先前(qián)有名叫逵的太守,察举臣为孝廉,后来(lái)又有名叫荣的(de)刺史推举臣为优秀(xiù)人才。

  臣因为(wèi)供奉赡养(yǎng)祖母的事无(wú)人承担,辞(cí)谢不接受任命(mìng)。

  朝廷又特地下了诏书(shū),任命(mìng)我为郎中(zhōng)颤(chàn)销,不久(jiǔ)又蒙受(shòu)国(guó)家恩命,任命我(wǒ)为太子(zi)的侍从(cóng)。

  我凭借(jiè)卑微低贱的身份,担当侍(shì)奉太子(zi)的职务,这实(shí)在不(bù)是(shì)我杀(shā)身所能报答朝廷的。

  我将以上苦衷上表(biǎo)报告,加以(yǐ)推辞不去(qù)就职。

  但(dàn)是诏书急切严峻(jùn),责备我怠(dài)慢不敬。

  郡县长官催促(cù)我立刻上路;州县(xiàn)的长(zhǎng)官登(dēng)门督促,比流(liú)星坠落还要急迫。

  我(wǒ)很想奉(fèng)旨为皇上奔走效劳,但(dàn)祖母刘氏的病却一天比一天重(zhòng);想要姑(gū)且顺从自(zì)己的私情(qíng),但报告(gào)申诉(sù)不(bù)被允许。

  我是进退两(liǎng)难(nán),十分(fēn)狼狈。

   我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是(shì)年老而德高的旧臣,尚且还(hái)受到怜悯养(yǎng)育,况且我孤单凄苦的程度(dù)更为严重呢。

  况且我(wǒ)年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本(běn)来就希望(wàng)做官显达,并不顾惜名声节操。

  现在我是一(yī)个低贱的(de)亡国俘虏,十(shí)分卑(bēi)微浅陋,受到过(guò)分(fēn)提(tí)拔,恩(ēn)宠优(yōu)厚,怎敢犹(yóu)豫不决而有非(fēi)分的企求(qiú)呢?只(zhǐ)是(shì)因为祖母刘氏寿命即将终了(le),气(qì)息微弱,生命垂危(wēi),早(zǎo)上不能想到(dào)晚上怎样。

  我如果没有祖母(mǔ),无法达到今天的(de)地位;祖母如(rú)果没有我的照料,也(yě)无法度过她的余生。

  祖(zǔ)孙(sūn)二人,互相依靠而维持(chí)生命(mìng),因此我不(bù)能废止侍养祖母而远离。

   我现在的年龄四(sì)十四岁(suì)了(le),祖(zǔ)母(mǔ)现在的(de)年龄九十(shí)六岁了,这(zhè)样看来我在陛下(xià)面前尽忠尽节(jié)的日(rì)子还(hái)很长,而在祖母刘(liú)氏面(miàn)前(qián)尽孝(xiào)尽心的日子很短(duǎn)。

  我怀着乌鸦(yā)反(fǎn)哺的(de)私情,乞求能够准(zhǔn)许我完成(chéng)对祖母(mǔ)养老送终(zhōng)的心愿(yuàn)。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀(shǔ)地的百姓及益州、梁州的长官所能(néng)明白知晓的,天地(dì)神明,实在(zài)也都能明察。

  希望陛(bì)下能(néng)怜(lián)悯(mǐn)我的诚心(xīn),满足我微不足道的心愿,使(shǐ)祖(zǔ)母刘(liú)氏能够(gòu)侥幸地保全她的余(yú)生。

  我活(huó)着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩(ēn)情(qíng)。

  我怀着(zhe)像犬(quǎn)马一(yī)样不胜恐惧(jù)的心情(qíng),恭敬地呈上此表(biǎo)来使陛下知道(dào)这件事。

   写(xiě)作背景:

   《陈情(qíng)表》,选自《文(wén)选》卷三七。

  原题(tí)作“陈情事表(biǎo)”。

   西晋人(rén)李(lǐ)密所著,是他写给晋武帝的奏(zòu)章。

  当时(shí)时局动荡皇帝希望李密(mì)能出来(lái)做官。

  因为李密是蜀国人(rén)在蜀国又以(yǐ)孝(xiào)著名,当过官很有名气。

  所以皇帝希(xī)望(wàng)他(tā)能出(chū)来做官来(lái)服民心。

  并且(qiě)希望进一(yī)步(bù)扩充领土就(jiù)更(gèng)加希望天下人以为晋朝清明来进一步取得他国民心。

  李密孝顺同样也有着浓(nóng)厚的忠君思想所谓(wèi)“一朝君主一朝(cháo)臣”但他为(wèi)了保全性(xìng)命就写了这(zhè)篇表(biǎo)。

  文(wén)章叙述祖(zǔ)母抚育(yù)自己的大恩(ēn),以及自己(jǐ)应该报养祖母的大义;除了感谢朝(cháo)廷的(de)知(zhī)遇之恩(ēn)以外,又倾诉(sù)自己(jǐ)不能从命(mìng)的苦衷,真(zhēn)情(qíng)流露,委(wěi)婉畅达。

  该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读李(lǐ)密《陈情表》不流泪者不孝”的说(shuō)法(fǎ)。

   三(sān)国魏元帝(曹(cáo)奂)景元(yuán)四年(263年),司(sī)马昭灭蜀,李密(mì)沦(lún)为亡国之臣。

  司马昭之子司马炎废魏元(yuán)帝,史称“晋武帝”。

  泰始三(sān)年(nián)(267年(nián)),朝廷采(cǎi)取(qǔ)怀柔政策,极力笼(lóng)络蜀(shǔ)汉旧臣(chén),征召李密为(wèi)太子洗马。

  李密(mì)时年44岁,以晋朝(cháo)“以(yǐ)孝(xiào)治天下”为(wèi)口实,以祖(zǔ)母供养无主为由,上《陈情表》以明志,要求暂缓(huǎn)赴任,上(shàng)表恳(kěn)辞。

   李密(mì)早有孝名,据(jù)《晋书》本(běn)传记载(zài),李密(mì)奉(fèng)事(shì)祖母(mǔ)刘氏(shì)“以孝谨闻,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解(jiě)衣,饮膳汤药,必先尝(cháng)后进。

  ”武帝览表,赞叹说:“密(mì)不空有名(míng)也”。

  感动之际(jì),因赐奴婢二人,并令(lìng)郡县(xiàn)供应其(qí)祖母(mǔ)膳(shàn)食,密遂(suì)得以终养。

   在李密写完(wán)这篇表后一年左(zuǒ)右的(de)时间,刘(liú)氏就去世(shì)了。

  他在家守孝两年后,出仕(shì)官职很小,因为当时的政局已相(xiāng)当稳定,晋武帝(dì)不需要李(lǐ)密了,便(biàn)不再重视他。

  李密做了两年官后辞(cí)去(qù)职务。

   南宋文学家赵与时在其著作《宾退(tuì)录》中(zhōng)曾引用安子(zi)顺的言(yán)论:“读诸葛孔明《出师(shī)表(biǎo)》而(ér)不堕(duò)泪者(zhě),其人必不忠,读李令伯《陈情表》而(ér)不堕泪者,其人必不孝,读韩退之《祭十二(èr)郎文》而(ér)不堕泪者,其人必不友。

  ”青(qīng)城山隐士安子顺世通云。

  此三(sān)文遂被(bèi)并称为抒情佳篇而传诵于世(shì)。

   陈情(qíng)表之由来

   李密(mì),字(zì)令伯,犍为武阳(yáng)人也,一名虔。

  父早亡,母何氏醮。

  密(mì)时年数岁(suì),感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾(jí)。

  祖母刘(liú)氏,躬自抚养,密奉事以孝谨(jǐn)闻。

  刘氏有疾(jí),则涕泣侧(cè)息,未尝解衣,饮膳(shàn)汤药必先尝(cháng)后进。

  有暇则讲学忘疲,而师事谯周,周门人方之游夏。

   少仕蜀,为郎。

  数使吴,有才辩,吴人称之。

  蜀平,泰始初(chū),诏征为太子(zi)洗马。

  密以祖母年(nián)高(gāo),无人(rén)奉养,遂不应(yīng)命。

  乃上(shàng)书曰(yuē):“臣(chén)以险衅(xìn),……臣生(shēng)当陨身,死当结(jié)草。

  ”

   帝览(lǎn)之曰:“士之有(yǒu)名,不虚然哉(zāi)!”乃(nǎi)停召。

  后(hòu)刘终,服阕(què),复以洗马征至洛(luò)。

  司空(kōng)张华问之曰:“安乐公何如?”密(mì)曰:“可(kě)次(cì)齐桓。

  ”华问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸,用(yòng)竖(shù)刁而虫(chóng)流。

  安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而(ér)丧国,是知成(chéng)败一也。

  ”次(cì)问:“孔明言教(jiào)何碎?”密曰:“昔舜、禹、皋(gāo)陶相与(yǔ)语,故(gù)得简(jiǎn)雅;《大诰》与凡人言,宜碎。

  孔明与言(yán)者无己(jǐ)敌,言教是以碎耳。

  ”华善之。

   出为温令(lìng),而憎疾从事,尝(cháng)与人书曰(yuē):“庆(qìng)父不死,鲁难未已(yǐ)。

  ”从(cóng)事白其书司隶,司隶以(yǐ)密(mì)在(zài)县清慎,弗(fú)之劾也。

  密(mì)有才能,常望内(nèi)转,而朝廷无援(yuán),乃迁汉中太守,自以失分(fēn)怀怨(yuàn)。

  及赐饯东堂,诏密令赋诗(shī),末章曰:“人亦有言,有因有缘。

  官无(wú)中人,不(bù)如归田(tián)。

  明明在上(shàng),斯语岂然(rán)!”武帝(dì)忿之,于是都官从事奏(zòu)免密官。

  后卒于家(jiā)。

《陈情表》的(de)原文和翻译 篇2

   《陈(chén)情表(biǎo)》原文

   臣密言:臣(chén)以(yǐ)险衅(xìn),夙(sù)遭(zāo)闵(mǐn)凶。

  生孩六(liù)月,慈父见背。

  行(xíng)年四(sì)岁,舅夺母志。

  祖母刘悯(mǐn)臣(chén)孤弱,躬亲抚(fǔ)养。

  臣(chén)少(shào)多疾病,九岁不(bù)行(xíng),零丁(dīng)孤(gū)苦,至于成立。

  既无(wú)伯叔,终鲜(xiǎn)兄(xiōng)弟;门衰祚(zuò)薄,晚(wǎn)有儿息。

  外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。

  茕茕(qióng)(qióng)孑(jie第二声)立,形影相吊(diào)。

  而刘(liú)夙(sù)婴(yīng)疾(jí)病,常在床蓐(rù);臣侍汤(tāng)药(yào),未曾废离。

   逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣(shèng)朝,沐浴清化。

  前太守(shǒu)臣逵(kuí)(kuí)察臣(chén)孝廉,后刺史臣荣举(jǔ)臣(chén)秀才。

  臣(chén)以供养无主(zhǔ),辞不赴(fù)命。

  诏书特下,拜臣郎中,寻(xún)蒙国(guó)恩,除臣洗(xiǎn)马。

  猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨(yǔn)首所(suǒ)能上报。

  臣(chén)具(jù)以表闻,辞不就职。

  诏书(shū)切峻,责臣逋(bū)慢。

  郡县逼(bī)迫,催(cuī)臣上(shàng)道;州司临门,急于星火。

  臣欲(yù)奉诏2020湖南交通工程学院学费多少钱一年呢,湖南交通工程学院费用(zhào)奔驰,则刘(liú)病日笃(dǔ);欲苟(gǒu)顺私情,则告诉不(bù)许(xǔ):臣之(zhī)进退,实为狼狈(bèi)。

   伏(fú)惟圣朝以孝治天下(xià),凡在(zài)故老(lǎo),犹蒙矜(jīn)育,况臣(chén)孤苦,特为尤甚。

  且臣少仕伪朝(cháo),历职郎署(shǔ),本(běn)图(tú)宦(huàn)达,不矜(jīn)名节。

  今臣亡国贱俘,至微至陋(lòu)。

  过(guò)蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢(gǎn)盘桓(huán),有所希冀(jì)(jì)!但(dàn)以刘日薄西(xī)山,气(qì)息奄奄,人命危浅,朝(cháo)不虑夕。

  臣无祖母(mǔ),无以至今日;祖母无(wú)臣,无(wú)以终余年。

  母孙二(èr)人,更(gēng)相为命。

  是以区区不能废远。

   臣密今年四十有(yǒu)(yòu)四(sì),祖母今年九十有(yòu)六,是(shì)臣尽节(jié)于(yú)陛下之日(rì)长,报(bào)养刘(liú)之日短也。

  乌(wū)鸟私情,愿乞终养。

  臣之(zhī)辛(xīn)苦,非独蜀(shǔ)之(zhī)人士及(jí)二州牧伯所见明知,皇天(tiān)后土,实所共鉴。

  愿陛下(xià)矜(jīn)悯愚诚,听臣微(wēi)志,庶(shù)刘侥幸,保卒(zú)余年。

  臣生当(dāng)陨首,死当(dāng)结草。

  臣不(bù)胜(shèng)(shēng)犬(quǎn)马怖惧(jù)之情,谨拜表以闻。

   《陈(chén)情(qíng)表》翻(fān)译(yì)

   臣子李密陈言:我(wǒ)因命(mìng)运不(bù)好,小时候遭遇到了不(bù)幸,刚出生(shēng)六个月,我(wǒ)慈爱的父亲就不幸去世了。

  经过了四年,舅父逼母亲(qīn)改嫁。

  我(wǒ)的祖母刘氏,怜悯我从(cóng)小丧父,便亲自对我(wǒ)加以(yǐ)抚养。

  臣小的(de)时候经常(cháng)生病(bìng),九岁时还不会(huì)行走。

  孤(gū)独无靠,一(yī)直到成人自立。

  既没有叔叔伯(bó)伯,又没(méi)什么兄弟,门(mén)庭(tíng)衰微而福分浅薄(báo),很晚才(cái)有儿子。

  在外面(miàn)没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户(hù)的(de)童仆。

  生活孤单没有依靠,每天只有自己(jǐ)的身体和影子相互安慰。

  但(dàn)祖(zǔ)母又早被疾病(bìng)缠(chán)绕,常年卧床不起,我侍奉(fèng)她(tā)吃饭喝(hē)药,从来就没有停止侍奉而离开她。

   到了晋(j2020湖南交通工程学院学费多少钱一年呢,湖南交通工程学院费用ìn)朝(cháo)建(jiàn)立,我蒙(méng)受(shòu)着清明的政治(zhì)教化。

  前任太守逵,考(kǎo)察后推(tuī)举臣下为孝(xiào)廉(lián),后任刺史荣又推举臣下为优秀人(rén)才。

  臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受(shòu)任(rèn)命。

  朝廷(tíng)又(yòu)特地下(xià)了诏书,任命我(wǒ)为(wèi)郎(láng)中,不久又(yòu)蒙受国家恩命(mìng),任命我为太(tài)子(zi)洗马。

  像我这样出身微贱地位卑下的(de)人,担当侍奉(fèng)太子(zi)的职务,这实(shí)在(zài)不是我(wǒ)杀身捐(juān)躯所(suǒ)能报(bào)答朝廷的。

  我将(jiāng)以上苦衷上表报(bào)告,加以(yǐ)推辞不(bù)去就(jiù)职(zhí)。

  但是诏(zhào)书急切严峻,责备我逃(táo)避命令,有意拖延(yán),态(tài)度(dù)傲(ào)慢。

  郡县(xiàn)长官催促我立刻上路(lù);州(zhōu)官登门(mén)督促,比流(liú)星坠落(luò)还要急迫。

  我(wǒ)很想遵(zūn)从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却(què)一(yī)天比一(yī)天重;想(xiǎng)要姑且顺从自己的(de)私情,但报(bào)告申诉(sù)不(bù)被允许。

  我是进退两难,十分狼狈。

   我俯(fǔ)伏思(sī)量(liàng)晋朝是用(yòng)孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧(jiù)臣,尚且还(hái)受到怜悯养育,何况我(wǒ)的孤苦(kǔ)程(chéng)度(dù)更为(wèi)严重(zhòng)呢。

  况且我年轻(qīng)的(de)时候曾经做(zuò)过蜀汉(hàn)的官,担任过郎(láng)官(guān)职务,本来就(jiù)希望做官显(xiǎn)达(dá),并不顾(gù)惜名声节操。

  现在我是一(yī)个低贱的亡(wáng)国俘虏,十分卑微(wēi)浅陋,受到过分(fēn)提拔,恩宠(chǒng)优厚(hòu),怎敢(gǎn)犹豫不决而有非(fēi)分(fēn)的企(qǐ)求呢?只(zhǐ)是因为(wèi)祖母刘氏寿命即将终了,气息微(wēi)弱,生命(mìng)垂危,早上不能想到晚上怎样。

  臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我(wǒ)的照料(liào),也无法(fǎ)度过她(tā)的(de)余生。

  我们祖孙二人,互相依(yī)靠(kào)而维持(chí)生(shēng)命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖(zǔ)母。

   臣下我(wǒ)现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下(xià)我在陛(bì)下面(miàn)前(qián)尽忠尽节的日(rì)子还长着呢,而在祖母刘氏面(miàn)前尽孝尽心(xīn)的日(rì)子(zi)已经不多了。

  我怀着(zhe)乌鸦反(fǎn)哺的(de)私情,乞(qǐ)求能(néng)够准许我完成对(duì)祖母养老送终的'心愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅被(bèi)蜀(shǔ)地的百姓(xìng)及益州、梁州的(de)长官所亲眼目(mù)睹、内(nèi)心明(míng)白,连天(tiān)地神明也都看得清清楚楚。

  希望陛(bì)下能怜悯我愚昧诚心,请允(yǔn)许(xǔ)我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保(bǎo)全她的余生。

  我活着应当杀身报(bào)效朝廷(tíng),死了也要结草衔(xián)环来报答陛下的恩情(qíng)。

  臣下我怀着牛马一(yī)样(yàng)不(bù)胜恐(kǒng)惧的心情,恭敬地呈上此表(biǎo)来使陛下知道这件事。

   注释

   险衅(xìn):灾(zāi)难祸(huò)患。

  指命运(yùn)坎坷(kě)。

   夙:早。

  这里指幼年(nián)时。

  闵,通“悯”,指(zhǐ)可忧(yōu)患(huàn)的事(多指疾病死丧)。

  凶,不(bù)幸

   见背(bèi):弃我(wǒ)而死去(qù)。

   舅夺(duó)母志:指由于舅父强行改(gǎi)变了李密母亲守节的志向(xiàng)。

   成立:长大成人。

   祚(zuò):福分(fēn)。

   儿息:儿子。

   期功强近之亲:指比(bǐ)较亲近的亲(qīn)戚。

  古代丧(sàng)礼制度以亲属(shǔ)关系(xì)的亲(qīn)疏规定服丧时间的(de)长短,服丧(sàng)一年称“期”,九月(yuè)称“大功”,五月称(chēng)“小功”。

   应门五尺之僮(tóng):五尺(chǐ)高的小孩(hái)。

  应(yīng)门(mén):照应(yīng)门户(hù),僮,童(tóng)仆。

   茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤单(dān)无靠(kào)。

  茕(qióng)茕,孤单的样子。

  孑:孤单。

   吊(diào):安慰(wèi)。

   婴:纠(jiū)缠。

   蓐(rù):通“褥”,垫子。

   废(fèi)离:废养而(ér)远离(lí)。

   清(qīng)化:清(qīng)明(míng)的政治(zhì)教(jiào)化。

   太守:郡的地方长官。

   察:考察。

  这里是推举的意思。

  孝廉(lián):汉代(dài)以来举(jǔ)荐人(rén)才的一种科目,举(jǔ)孝顺父(fù)母、品行方正的人。

  汉(hàn)武帝开(kāi)始令郡(jùn)国(guó)每年推举孝廉各一名,晋时仍(réng)保(bǎo)留此制,但办(bàn)法和名额不尽相(xiāng)同。

  “孝(xiào)”指(zhǐ)孝顺父母,“廉”指品行廉洁。

   刺(cì)史(shǐ):州(zhōu)的地方长官(guān)。

   秀才(cái):当(dāng)时地方推举优秀(xiù)人才的(de)一(yī)种科目,这(zhè)里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

   拜:授官。

  郎中(zhōng):官名。

  晋时各(gè)部有郎中。

   寻:不(bù)久。

   除:任命(mìng)官职(zhí)。

  洗马:官名。

  太子的属官,在宫中(zhōng)服役,掌管图书。

   猥:辱。

  自谦之词。

   东宫:太子(zi)居住的地方。

  这里指太子。

   陨(yǔn)首:丧命(mìng)。

   切(qiè)峻:急切(qiè)严厉。

   逋慢:回(huí)避怠(dài)慢。

   州司:州(zhōu)官(guān)。

   日笃:日益沉重(zhòng)。

   苟顺:姑且迁就(jiù)。

   伏(fú)惟(wéi):旧时奏疏(shū)、书信中下(xià)级对上级常(cháng)用的敬语。

   故老:遗老(lǎo)。

   矜育(yù):怜惜抚育。

   伪朝:指(zhǐ)蜀(shǔ)汉(hàn)。

   历职郎署:指曾(céng)在蜀汉官署中担(dān)任过郎(láng)官(guān)职务(wù)。

   矜(jīn):矜(jīn)持爱惜。

   宠命:恩(ēn)命。

  指拜(bài)郎中、洗马等官职。

  优渥(wò):优厚。

   区区(qū):拳拳。

  形容自己的私情。

   陛(bì)下:对(duì)帝王的尊称。

   乌(wū)鸟私情:相传乌鸦能反哺,所(suǒ)以(yǐ)常(cháng)用来(lái)比喻(yù)子(zi)女对父母的(de)孝养(yǎng)之(zhī)情(qíng)。

   二州(zhōu):指益(yì)州和梁州(zhōu)。

  益州治所在(zài)今四川省成都(dōu)市,梁州治所(suǒ)在今陕西省勉县东,二州(zhōu)区(qū)域大致相当于蜀(shǔ)汉所(suǒ)统辖的范围。

  牧伯:刺(cì)史。

  上古(gǔ)一州的长(zhǎng)官称牧,又(yòu)称方(fāng)伯,所以后代以牧伯称刺(cì)史。

   皇天后土:犹言天地神明。

   愚诚:愚(yú)拙的至(zhì)诚之心。

   听(tīng):听许,同意。

   结(jié)草:据《左传·宣公十五年》记载,晋国大夫魏武子临死的时(shí)候,嘱咐(fù)他的(de)儿子魏颗,把他的遗妾杀死以后殉葬(zàng)。

  魏(wèi)颗没有照(zhào)他父(fù)亲说的(de)话做(zuò)。

  后来魏颗跟(gēn)秦国的杜回作战,看见(jiàn)一个老人把草打了结把杜回绊(bàn)倒,杜回(huí)因此被擒。

  到了晚上,魏颗(kē)梦(mèng)见结草的老(lǎo)人,他(tā)自称是没有被(bèi)杀死的(de)魏武子(zi)遗妾的(de)父亲。

  后来(lái)就把(bǎ)“结草(cǎo)”用(yòng)来作为报答恩人心愿的表示(shì)。

   犬马:作者自比,表示谦卑。

   行年四岁:年纪(jì)到了四岁。

  行年,经历的(de)年岁(suì)。

   臣密言:开头先写(xiě)上上(shàng)表人(rén)的姓名,是表文的格式。

  当时(shí)的书信也是(shì)这(zhè)样的(de)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2020湖南交通工程学院学费多少钱一年呢,湖南交通工程学院费用

评论

5+2=