秋以为期句(jù)式(shì)特点,秋以为期句式判断是(shì)倒装句(jù)中的状语(yǔ)后置句的。
关于(yú)秋以为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以为期句式(shì)判(pàn)断以及秋以为期(qī)句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句式主谓宾(bīn),秋以为期(qī)句式判断,秋以为期(qī)句式(shì)及(jí)翻译,秋以为(wèi)期句(jù)式结构等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒(nù),秋以为期(qī):请你不要生怨气(qì),以秋天为期(我(wǒ)等(děng)你)。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而陨:变(biàn)黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改(gǎi)变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天/在(zài)晚上(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫):贫困(kùn)的(de)生活(形容(róng)词(cí)作名(míng)词)
⑤士(贰(èr))其(qí)行:不专一,有二心(数词作(zuò)动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩(chī)蚩,抱(bào)布贸丝。
匪(fěi)来贸(mào)丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙(huǒ)子,怀抱布匹来换丝。
其(qí)实不是(shì)真换丝,找(zhǎo)个(gè)机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不是(shì)我愿误(wù)佳(jiā)期,你(nǐ)无媒人失礼仪(yí)。
望郎休要发脾气,秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期(qī)是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非(fēi)我(wǒ)要(yào)拖(tuō)延约定的(de)婚期而(ér)不肯嫁,是(shì)因为你没有找好媒人。
请郎(láng)君不要生(shēng)气,秋天到了(le)来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫风·氓(máng)》是(shì)一首上古民(mín)间歌谣,以一个女(nǚ)子(zi)之口,率(lǜ)真(阅历是什么意思zhēn)地述说了其情变经历和深切体(tǐ)验(yàn),是(shì)一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活写(xiě)喊(hǎn)盯照,也为后人留下(xià)了当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料。
诗中(zhōng)虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人(rén)公的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地反(fǎn)映出来,抒情叙事融(róng)为一体(tǐ),时而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的议论大岁。
就(jiù)这些(xiē)方面(miàn)说,这首诗已初(chū)步具备中国式(shì)的叙(xù)事诗的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阅历是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了