橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蝴蝶会采蜜吗

蝴蝶会采蜜吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译以(yǐ)及于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点(diǎn)等问题,小编蝴蝶会采蜜吗将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文蝴蝶会采蜜吗言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家(jiā)行(xíng)盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意(yì)的人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向(xiàng)来(lái)很少(shǎo)犯错,为什么(me)要做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回(huí)答(dá)说:“有(yǒu)十(shí)贯铜钱就足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按(àn)照他(tā)要求的数(shù)目给了(le)他。

  小偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对(duì)他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回(huí)家,我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的(de)人(rén)们,都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑(tiāo)选出一(yī)些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂(táng)并聘请有名的(de)儒士(shì)来教导(dǎo)他们他的(de)儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰(jié)与于效(xiào),后(hòu)来都相继(jì)考中了进士,后来,他们于家是(shì)曹(cáo)南(nán)一带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦(kǔ)而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”于令仪(yí)如(rú)其(qí)所言与(yǔ)之(zhī),其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士(shì)第,今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令族。

于令仪不(bù)责(zé)盗翻译

  魏国(guó)有个(gè)叫于令仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年时的(de)家道非常(cháng)富足。

  有天(tiān)晚上,一(yī)名小(xiǎo)偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住(zhù)了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少(shǎo)做错事(shì),有(yǒu)什么(me)苦衷(zhōng)要做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫(pín)困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十(shí)贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于(yú)令仪(yí)依照(zhào)他的要求(qiú)给了(le)他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经(jīng)离开,于令仪(yí)又叫住(zhù)他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧(jù)。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到(dào)了明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗(dào)成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰(yuē):“迫(pò)于贫(pín)耳(ěr)!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如(rú)其(qí)欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蝴蝶会采蜜吗

评论

5+2=