橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

上海为什么被称为魔都?传说......,上海为什么被称为魔都四大魔都分别为哪四个

上海为什么被称为魔都?传说......,上海为什么被称为魔都四大魔都分别为哪四个 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释拼(pīn)音是《二鹊救友(yǒu)》是(shì)出(chū)自《虞初新志(zhì)》的一篇文(wén)章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关(guān)于二鹊(què)救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释拼音以及二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译及注释(shì)古诗文网nwang,二鹊(què)救友文言文翻译及注释拼音(yīn),二鹊救友文言文翻译及(jí)注释及(jí)翻译,二鹊救友文言(yán)上海为什么被称为魔都?传说......,上海为什么被称为魔都四大魔都分别为哪四个文翻译注释及原(yuán)文等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

二(èr)鹊救友文言文翻译及注释上海为什么被称为魔都?传说......,上海为什么被称为魔都四大魔都分别为哪四个讲解(jiě),二鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释(shì)拼(pīn)音

  《二鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要讲(jiǎng)述两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊救(jiù)助(zhù)朋(péng)友的寓(yù)言故事。

  下面(miàn)整理了文言文翻译及注释(shì)。

《二鹊(què)救友》文(wén)言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已(yǐ)。

  顷之,有群(qún)鹊(què)鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊(què)见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木(mù)上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的花(huā)园里有一(yī)株(zhū)很(hěn)古老的(de)树(shù),喜鹊在上(shàng)面筑(zhù)巢(cháo),母鹊(què)孵出(chū)来的小鹊都已经快长成幼(yòu)鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘(pái)徊飞翔,不停地发(fā)出悲伤的嚎叫。

  不(bù)一会儿,成(chéng)群(qún)的(de)喜(xǐ)鹊都渐渐(jiàn)闻(wén)声赶来,聚集在(zài)树上,两只喜鹊仍(réng)然在树上对叫,好似在对(duì)话(huà)一样,不一会(huì)儿又扬长而去(qù)。

  可(kě)是又过了一(yī)会儿(ér),一只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一样(yàng)跟随在它(tā)后面。

  喜鹊们见了(le)便喧叫起(qǐ)来,好像有话要(yào)说。

  鹳又(yòu)发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答(dá)应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋了三圈,突然(rán)俯身向鹊(què)巢(cháo)冲(chōng)了下来,叼(diāo)出一条赤练蛇并(bìng)吞了下去(qù)。

  喜(xǐ)鹊们欢(huān)呼(hū)了起来(lái),像(xiàng)在(zài)庆祝,并向(xiàng)鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去找鹳(guàn)来救朋友的(de)啊(a)!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是(shì)。

  4.顷之(zhī):在原文中等同(tóng)"未(wèi)几"''俄而'';

  一会儿的(de)意思(sī)

  5.已:停(tíng)

  6.作:发(fā)出

  7.雏(chú):变成(chéng)幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名作动(dòng))

  10.俄而(ér):一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊(huái):徘(pái)徊

  15.作:发出

二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)是什么(me)?

  二鹊救友文言文翻译如下:

  在某人的(de)花园里有一棵古树,喜(xǐ)鹊(què)在上面筑巢,母鹊唤源型马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了(le)。

  一天,一只喜鹊(què)在(zài)巢上来回地飞,不停地(dì)鸣叫。

  很快,成(chéng)群(qún)的(de)喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集(jí)在(zài)树上(shàng)。

  忽然(rán)有两只喜(xǐ)鹊在(zài)树(shù)上对叫,好似在对话一样,然后(hòu)便飞走了(le)。

  过(guò)了一会儿(ér),一只鹳(guàn)从空中飞(fēi)来,发(fā)出“咯(gē)咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊也跟(gēn)在它后(hòu)面。

  其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起(qǐ)来,好(hǎo)像有什么事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的(de)叫声,似乎(hū)在(zài)答应喜(xǐ)鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树(shù)上盘(pán)旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来(lái)),叼出(chū)一(yī)条(tiáo)赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来(lái),好像(xiàng)在庆祝,并且向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来做援兵的。

二鹊救友文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊(què)巢其(qí)上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其(qí)上(shàng),悲鸣不(bù)已(yǐ)。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐(jiàn)近(jìn),集古木上,忽有二鹊对鸣(míng),若相语状,俄而扬去。

  未(wèi)几,一(yī)鹳横空(kōng)而(ér)来,“咯咯(gē)”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳(guàn)于古木(mù)和猜上盘旋三匝(z上海为什么被称为魔都?传说......,上海为什么被称为魔都四大魔都分别为哪四个ā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊(què)招鹳援(yuán)友也。

  赏析:

  动(dòng)物(wù)世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的(de)孩(hái)子(zi)遭到赤蛇的(de)侵犯,从(cóng)而“悲鸣(míng)不已",招来(lái)群鹊,其中两只喜鹊请来一只(zhǐ)鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之”。

  动(dòng)物(wù)尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们(men)人(rén)类岂能(néng)无情(qíng)无义。

  所以我们要(yào)助人为乐,尽自己所(suǒ)能帮助他人,要(yào)团结友爱。

  当问题超出自己(jǐ)能力范裂(liè)芦围时,要会动脑筋(jīn),就(jiù)要(yào)善于借助外部力量加以解决,要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 上海为什么被称为魔都?传说......,上海为什么被称为魔都四大魔都分别为哪四个

评论

5+2=