杨氏(shì)之子的答复妙在哪(nǎ)里10字,你觉得(dé)杨氏之子的答复(fù)妙在哪(nǎ)里?是《杨(yáng)氏之子》的(de)答(dá)复妙(miào)在两点:一是孔君平在姓上做文章,杨氏之子也在姓(xìng)上做文章(zhāng)的。
关于(yú)杨氏之子的(de)答复妙在(zài)哪里10字(zì),你觉得杨氏之子的(de)答复(fù)妙在哪里?以及杨氏之子(zi)的答复妙在哪里(lǐ)10字,杨氏之子蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译(zi)的(de)答复妙在哪(nǎ)里20字,你觉得杨氏(shì)之子的(de)答(dá)复(fù)妙(miào)在哪(nǎ)里?,杨氏之子一课(kè)中杨氏之子的答复妙在哪(nǎ)里,杨氏之子(zi)你以为(wèi)杨氏之子的答复妙在(zài)哪里等问题,小编将为你(nǐ)收拾(shí)以下常识:
杨氏(shì)之子(zi)的(de)答复(fù)妙在哪里10字,你觉(jué)得杨氏之子(zi)的答复妙在哪里?
《杨氏(shì)之子》的(de)答(dá)复妙在两(liǎng)点(diǎn):一是(shì)孔君平在(zài)姓上(shàng)做文章,杨氏(shì)之子也在姓上做文章。
二是(shì)杨氏(shì)之子并没有(yǒu)直接辩驳(bó)孔君平,而是以否定(dìng)的方式悠扬的(de)答(dá)复(fù),显得诙(huī)谐有礼貌(mào)。
《杨氏之子》选自南(nán)朝刘义庆(qìng)的《世说(shuō)新语•言语》,该书是一部首(shǒu)要记载(zài)汉末至晋代士族阶级言谈轶(yì)事的小(xiǎo)说(shuō)。
蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 本(běn)文(wén)叙(xù)述了梁国一户姓杨的人(rén)家中一个聪明的九岁男孩(hái)的故事。
著作(zuò)原文:梁国杨氏(shì)子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其(qí)父(fù),父不在,乃(nǎi)呼儿出。
为设果,果有杨梅(méi)。
孔指(zhǐ)以示儿曰:“此是君家果(guǒ)。
”儿应(yīng)声答曰:“未闻孔(kǒng)雀是夫子家禽。
”译文:在梁国姓杨的人家家(jiā)里(lǐ)有一个儿(ér)子本(běn)年九岁,十分(fēn)聪明。
有(yǒu)一天,孔君平(píng)来(lái)参见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就(jiù)把这个孩子叫了(le)出来。
孩子(zi)给孔君平端来了生果(guǒ),生果中有杨梅。
孔君平指着(zhe)杨(yáng)梅(méi)给孩子(zi)看,说(shuō):“这是你家的生(shēng)果(guǒ)。
”孩子(zi)立(lì)刻(kè)答复:“我可没听说过孔(kǒng)雀是(shì)先生您(nín)家的(de)鸟(niǎo)。
”《世(shì)说新语》(又叫《世(shì)说(shuō)》),内容首要(yào)是(shì)记载(zài)魏晋名(míng)士的(de)逸闻轶(yì)事和玄言清谈(tán),也(yě)可以说这(zhè)是一部记载魏晋(jìn)风流的故事集。
在(zài)《世说(shuō)新语》的三卷三(sān)十六(liù)门中,上(shàng)卷四门——德行、言语(yǔ)、政事、文学,中(zhōng)卷九门——方正、雅(yǎ)量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙慧、豪爽,这(zhè)十三门都是正面的表扬。
作者(zhě)简介(jiè):刘义庆(403年-444年)汉(hàn)族,彭(péng)城(今江苏徐州(zhōu))人。
字季伯,南(nán)朝宋(sòng)政权(quán)文学家。
《宋书(shū)》本传说他“性简素,寡嗜(shì)欲(yù)”。
爱(ài)好(hǎo)文学(xué),广招四方文学之士,聚于门下。
刘(liú)义庆(qìng)自幼才华盖世,爱好文(wén)学。
除《世说新语(yǔ)》外,还著有(yǒu)志怪小说《幽明录》。
杨氏之子(zi)的(de)答复妙在(zài)哪里?
杨氏之子(zi)的答(dá)复妙在两点:
1、孔君平在姓上做文(wén)章(zhāng),杨氏之(zhī)子也(yě)在姓上(shàng)做(zuò)文章。
2、杨氏之子(zi)并(bìng)没有直(zhí)接辩驳(bó)孔(kǒng)君(jūn)平,而是以否定的方式悠扬的答复,显得诙谐有礼貌。
《杨(yáng)氏之子》选自南朝刘义庆(qìng)的(de)《世(shì)说(shuō)新语·言语》,该书是一部首要记载汉末至(zhì)晋(jìn)代士族阶级岁稿(gǎo)郑(zhèng)言谈轶事(shì)的小说。
本文叙述了梁国(guó)一户姓杨的人(rén)家中(zhōng)一个聪明的(de)九岁男孩的故事(shì)。
著(zhù)作原(yuán)文(wén):
梁国(guó)敬碰杨氏子九岁,甚聪(cōng)惠。
孔君平诣其父,父(fù)不在,乃呼儿出。
为设(shè)果(guǒ),果有杨梅。
孔指以(yǐ)示儿曰:“此是君家(jiā)果。
”儿应(yīng)声答曰(yuē):“未闻孔(kǒng)雀是(shì)夫子家禽。
”
这(zhè)组课(kè)文描绘了杨(yáng)氏子的聪明,把杨氏子的(de)稚气和奇妙(miào)的答复(fù)描写得活灵活现。
教训咱们要学会(huì)见机行事,考虑(lǜ)一(yī)再,用(yòng)才智和勇气处理问乎颂(sòng)题(tí)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了