橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

40kg是多少斤

40kg是多少斤 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关于杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文(wén),杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译及(jí)道(dào)理,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译,七上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇(piān)》。

  小(xiǎo)编(biān)整理了杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译,来看一下!

杞人(rén)忧天文言(yán)文原文

  杞国(guó)有人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何”

  晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何(hé)忧(yōu)其(qí)坏”

  其(qí)人舍然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍(shě)然大(dà)喜。

杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)翻译

  古代杞国有个人担心(xīn)天(tiān)会塌、地会陷,自(zì)己(jǐ)无处(chù)存(cún)身,便食不(bù)下(xià)咽,寝不(bù)安席。

  另外又(yòu)有个人为这个杞国人(rén)的忧愁而忧(yōu)愁,就去(qù)开导他(tā),说:“天(tiān)不过(guò)是积聚(jù)的气体罢了,没(méi)有哪个地方(fāng)没有空气(qì)的。

  你一(yī)举(jǔ)一动(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还(hái)担心天(tiān)会塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)是气(qì)体,那(nà)日、月(yuè)、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开(kāi)导他的(de)人(rén)说(shuō):“日、月、星、辰也是空(kōng)气中发光的东(dōng)西(xī),即使(shǐ)掉下(xià)来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么办?”

  开(kāi)导他的人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了,填(tián)满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃,整天都在地上活动,怎(zěn)么(me)还担心地会陷下去(qù)呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人才(cái)放下心来,很高兴;

  开导他的人也放(fàng)了心,很高(gāo)兴。

杞人忧天的故(gù)事(shì)

  公元前611年,楚国遇上严(yán)重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。

  楚之四(sì)邻乘(chéng)其危难群(qún)起(qǐ)攻楚。

  庸(yōng)国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各40kg是多少斤(gè)国的军队会聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦夕。

  楚(chǔ)庄王(wáng)火(huǒ)速派使者联(lián)合(hé)巴(bā)国、秦国从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌(gē),遂(suì)为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象(xiàng)先是(shì)唐朝一个很有气量的人。

  当时太(tài)平公主专(zhuān)权(quán),宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她,只有象(xiàng)先洁身自好(hǎo),从不去巴结。

  先天二年,太(tài)平公主(zhǔ)事发被(bèi)杀,萧至忠等被诛。

  受这(zhè)件事牵(qiān)连的(de)人很多,象(xiàng)先暗(àn)中化(huà)解,救了许多人,那些人事后都不(bù40kg是多少斤)知道。

  先(xiān)天三年,象先出(chū)任(rèn)剑南道按察使,一个司(sī)马劝象(xiàng)先(xiān)说:“希望明(míng)公采取些杖罚(fá)来树(shù)立威名(míng)。

  要(yào)不然,恐(kǒng)怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理(lǐ)就可以了,何必要讲严(yán)刑呢这不是宽(kuān)厚人(rén)的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史(shǐ)。

  吏民有罪了,大多开导教育一番(fān),就放了(le)。

  录事(shì)对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难(nán)道他们(men)不(bù)明白我的话如果要用刑,我看应该先(xiān)从你开始(shǐ)。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常常(cháng)说(shuō):“天下本(běn)来无事,都(dōu)是人(rén)自己(jǐ)给自己找麻烦(fán),才将(jiāng)事情(qíng)越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。

  如果在开(kāi)始(shǐ)就能清醒这(zhè)一点,事情(qíng)就简单多了。

  ”

杞人忧天原文及翻(fān)译(yì)注释(shì)

  杞人忧天的翻译及原(yuán)文如下:

  译(yì)文(wén):

  杞国有个人担心天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的地(dì)方,于指渗是睡不着吃不下。

  又有个人(rén)为这个杞(qǐ)国人的担心而担心,就去劝导(dǎo)他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。

  你的举止呼吸,整天都在空气(qì)中(zhōng)进(jìn)行,为什么还担(dān)心(xīn)天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么(me)太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星也是空(kōng)气(qì)中发(fā)光的气体,即(jí)使掉下来(lái),也不会伤害(hài)到谁。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢了,它填(tián)满(mǎn)了四处,没有哪个地(dì)方是没(méi)有孝逗山土块的。

  你的(de)行走,整天都在地上进行,为(wèi)什么还(hái)担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才(cái)放下心来很(hěn)开心,劝导他的(de)人(rén)也放(fàng)下心来很开心。

  原文:

  杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡(wáng)气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光耀者,只使坠,亦(yì)不(bù)能有所中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。

  详(xiáng)细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是中国战(zhàn)国时期(qī)道家经典著作(zuò)《列(liè)子》中记载的一则寓言。

  这则寓言(yán)通过(guò)杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了(le)那种整(zhěng)天怀着毫无必要的担心和(hé)无(wú)穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰(rǎo)又(yòu)扰人的(de)庸(yōng)人,告诉人们不要(yào)毫无根据地(dì)忧虑(lǜ)和担心(xīn)。

  全文寓意(yì)深刻(kè),形(xíng)象鲜明,言(yán)简(jiǎn)意(yì)赅,逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵成。

  这则寓言见于(yú)《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子为了在文章(zhāng)中形象地说明(míng)其(qí)宇宙观与自然观,又从其宇宙观与(yǔ)自然观阐明(míng)其(qí)人生观而采用了这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 40kg是多少斤

评论

5+2=