橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2l是多少毫升 2l是多少升

2l是多少毫升 2l是多少升 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学(xué)文(wén)言文翻译及注释,司马(mǎ)光好(hǎo)学文言(yán)文翻译及原(yuán)文是司马光幼(yòu)年(nián)时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答的(de)能力不如别人,所以大家在一(yī)起学习讨论时,别的兄弟会(huì)背诵了,就去玩(wán)耍休息;(司2l是多少毫升 2l是多少升马光却(què))独自留(liú)下来,专心刻苦地(dì)读书,一直(zhí)到能(néng)够(gòu)背(bèi)的(de)烂熟于心为止的(de)。

  关于司(sī)马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译及(jí)注(zhù)释,司马光好学文言(yán)文翻译及(jí)原文以(yǐ)及(jí)司马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文翻译阅读答案,司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译及(jí)原文,司马光好学文言文(wén)翻译启(qǐ)示,司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)答案等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译及注释,司马(mǎ)光好学(xué)文言(yán)文翻译(yì)及原(yuán)文

  司(sī)马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的(de)能力不(bù)如别人,所以(yǐ)大家在一起学(xué)习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息;

  (司马(mǎ)光(guāng)却(què))独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因(yīn)为)读书时下的工夫(fū)多,收获(huò)大,(所以)他所精读和背诵(sòng)过的书,就能终身(shēn)不(bù)忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼(yòu)年时,担(dān)心自己(jǐ)记(jì)诵诗书以备应答的能力不(bù)如别人,所以(yǐ)大家在一起学习讨论时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息;

  (司马(mǎ)光却)独自(zì)留(liú)下来(lái),专心刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直(zhí)到(dào)能够背的烂熟于(yú)心为(wèi)止。

  (因为)读(dú)书时下的(de)工夫多,收(shōu)获(huò)大(dà),(所以)他所精读(dú)和背诵过的书,就能(néng)终身不忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾经说:“ 读书不能不背诵(sòng),当你在骑马走(zǒu)路的(de)时候,在半夜睡不着觉的(de)时候,吟咏读过的(de)文章,想想它的(de)意思,收获就(jiù)会非常(cháng)大! ”

《司马光(guāng)好学》原文

  司马(mǎ)温公幼时(shí),患记问(wèn)不若(ruò)人。

  群居(jū)讲习,众兄弟既(jì)成(chéng)诵,游息矣;

  独(dú)下帷绝编,迨(dài)能倍诵乃(nǎi)止。

  用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也(yě)。

  温公尝言:“书(shū)不可(kě)不成诵。

  或在马上,或中夜不(bù)寝时,咏其文,思其义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名(míng)臣言行录》)

《司马光好(hǎo)学(xué)》文言文(wén)翻译及注释是什么

  一(yī)、《山宴司马光好学》文言文翻(fān)译

  司(sī)马光幼年时,担(dān)心自(zì)己(jǐ)记诵诗书(shū)以备应答的能力不如别人。

  大家(jiā)在一起学习讨论的时候(hòu),别(bié)的兄弟都会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息。2l是多少毫升 2l是多少升>

  司马(mǎ)光却(què)独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,直(zhí)到(dào)能够熟(shú)练(liàn)地背诵为止。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光所(suǒ)精读和背诵过的文章,就能够终生不(bù)忘。

  司马光曾经说(shuō):“读书(shū)不能不背诵,有(yǒu)时在(zài)骑马(mǎ)赶路的时(shí)候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟(yín)诵学过的文章,思考(kǎo)它的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司(sī)马光好学》注释

  司(sī)马温公:即(jí)司马光,他死(sǐ)后被追赠为(wèi)温国公。

    

  患:担(dān)心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或:有时(shí)。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他故事(shì)

  1、制警枕  

  司马(mǎ)光退(tuì)居洛阳的(de)时候,着手写(xiě)《资治通(tōng)鉴》,他用(yòng)圆(yuán)木(mù)做(zuò)了一个枕(zhěn)头,取名“警枕”,意在时刻(kè)警(jǐng)惕自己不(bù)要贪睡。

  头枕在这(zhè)样一块圆木头上,进人(rén)梦乡(xiāng)后,身子只要稍微一动,“警(jǐng)枕”就会滚(gǔn)动,将自己惊醒(xǐng)。

  惊醒后的(de)司马光立即起床,继(jì)续握笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马光在年(nián)老的时候,日子过得比较(jiào)紧。

  有一(yī)次,家(jiā)里没有钱用,他吩咐一位老(lǎo)兵(bīng)嫌旦把(bǎ)他相伴多年的坐骑(qí)——一(yī)匹老马牵到市(shì)场上(shàng)卖掉。

  老兵临走时,司马光叮咛道(dào):“这匹(pǐ)马曾犯有肺病(bìng),要是有人买(mǎi)马,你要据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却不能理(lǐ)解他对人诚实的(de)用心。

  司马光(guāng)竟(jìng)然如此真诚(chéng),芹唯扰这在(zài)一般人看来,简直是不可思(sī)议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2l是多少毫升 2l是多少升

评论

5+2=