杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子(zi)杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译以及杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及(jí)道理(lǐ),列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译(yì),杞人忧天文言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一(yī)则(zé)寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》。小编(biān)整(zhěng)理(lǐ)了杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译,来看(kàn)一下!
杞(qǐ)人忧天文言(yán)文原文杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈(nài)何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星(xīng)宿,不(bù)当坠(zhuì)耶”
晓之者(zhě)曰(yuē):“日(rì)月星宿,亦(yì)积气(qì)中之(zhī)有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处(chù)亡(wáng)块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧(yōu)其(qí)坏”
其人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
杞人忧天翻(fān)译古代(dài)杞(qǐ)国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外又有个(gè)人为这个杞国(guó)人的(de)忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他(tā),说:“天(tiān)不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没有哪(nǎ)个地方没有空气(qì)的。
你一举(jǔ)一动,一呼(hū)一(yī)吸(xī),整天都在天空里活动,怎么(me)还担心(xīn)天会塌(tā)下(xià)来呢(ne)?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗(ma)?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是(shì)空气中发光(guāng)的东西(xī),即(jí)使掉(diào)下来(lái),也(yě)不会伤害什么(me)。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下去怎(zěn)么(me)办?”
开导他的人说(shuō):“地不过(guò)是(shì)堆积的土块(kuài)罢了,填满了四处(chù),没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么还担(dān)心地会陷下去呢?”
(经过这个人一解(jiě)释(shì))那个杞国人才放下(xià)心(xīn)来,很(hěn)高兴;
开导(dǎo)他的人也放了心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年(nián),楚国遇(yù)上(shàng)严重灾荒,饿死(sǐ)不(bù)少百姓,楚庄王在韬光养晦(huì)“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚(chǔ)。
庸国国君遂(suì)起(qǐ)兵东进,并率(lǜ)领南蛮附庸各国(guó)的(de)军队会聚(jù)到选(今枝(zhī)江(jiāng))大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕。
楚庄王火速派使(shǐ)者(zhě)联合巴国、秦国从腹(fù)背攻打(dǎ)庸国。
公(gōng)元(yuán)前(qián)611年,楚与秦、巴(bā)三(sān)国联军大举破庸,庸都方城四(sì)面楚歌(gē),遂为三国所灭(miè),楚(chǔ)王实(shí)现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来到(dào)了唐(táng)代。
陆象(xiàng)先是唐朝一(yī)个很有气量(liàng)的人。
当时太平(píng)公主专权,宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投(tóu)靠(kào)她,只(zhǐ)有象先(xiān)洁身自好,从不去巴结。
先天二年(nián),太平公主事(shì)发(fā)被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这件事牵连(lián)的人很多,象(xiàng)先暗中化解,救了许多(duō)人,那些人(rén)事(shì)后都不(bù)知道。
先天三(sān)年,象先出任剑南道按(àn)察(chá)使,一(yī)个(gè)司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚(fá)来(lái)树立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会(huì)听我们的。
”象先说:“当政的人讲理(lǐ)就可以了,何(hé)必要讲严刑呢这(zhè)不是(shì)宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲(pú)州(zhōu)刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开导教育一(yī)番,就放了。
录事(shì)对象先说:“明公您(nín)不鞭打(dǎ)他们(men),哪里有威(wēi)风!”象先(xiān)说:“人(rén)情都差(chà)不多的,难(nán)道他们(men)不明白(bái)我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象(xiàng)先(xiān)常常说:“天下本来无事,都是人自己给自(zì)己找麻烦,才(cái)将事(shì)情越(yuè)弄越(yuè)糟(庸(yōng)人自(zì)扰)。
如果在开始(shǐ)就能清醒这(zhè)一(yī)点(diǎn),事情(qíng)就(jiù)简单多(duō)了(le)。
”
杞人忧天原文及翻(fān)译(yì)注释
杞(qǐ)人忧天的(de)翻译及(jí)原文如(rú)下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于(yú)指渗是睡(shuì)不着(zhe)吃不(bù)下(xià)。
又(yòu)有个(gè)人为(wèi)这个杞国人(rén)的担心而担心,就去劝导他(tā),说:“天(tiān)不(bù)过是积(jī)聚的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地方是没有(yǒu)空气的。
你的举止(zhǐ)呼(hū)吸,整天(tiān)都(dōu)在空气中进行(xíng),为什么还(hái)担(dān)心天会塌下(xià)来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天果真(zhēn)是积聚的气(qì)体,那么太(tài)阳、月亮、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也是空(kōng)气(qì)中发光的气体,即(jí)使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地不过(guò)是堆(duī)积的土块罢(bà)了,它填满了四处,没(méi)有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走(zǒu),整(zhěng)天都在地上进(jìn)主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别行(xíng),为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是(shì)那个杞国(guó)人才(cái)放下心来很开心,劝导他的人也放下心(xīn)来很开(kāi)心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终(zhōn主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别g)日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其(qí)人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其人曰(yuē):“奈(nài)地(dì)坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地(dì)上行止,奈何忧其(qí)坏?”其(qí)人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中国战国(guó)时(shí)期道家经(jīng)典著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言(yán主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别)。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天地(dì)崩(bēng)坠的故(gù)事(shì),嘲笑了那种整天怀(huái)着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的(de)庸人(rén),告诉人们不要毫无根据地忧虑和(hé)担(dān)心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅(gāi),逻辑严(yán)谨(jǐn),文气贯通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列(liè)子(zi)为了在文章(zhāng)中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了