white food是真(zhēn)的很(hěn)恐怖吗?white food的歌词是(shì)什么意思呢?那么就来简(jiǎn)单的看一看white food翻译(yì)之后是什么意思吧?不清楚为什么会(huì)有那么多人在吐(tǔ)槽(cáo)white food,还一直在说就是(shì)神(shén)曲,各种咿(yī)咿呀(ya)呀(ya),和龚丽娜是一样的级别,还一直在说什么不(bù)正常,一(yī)般人是听不懂,那么就来看看(kàn)white food作者是(shì)谁吧?实力(lì)怎样的呢?为什么会那么(me)出名(míng)呢?
作(zuò)者(zhě)本身的个人(rén)资(zī)料(liào)如下:珊蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞(sāi)柯·纳姆切(qiè)拉(lā)克,1957年-)是一名(míng)以呼麦知名的图瓦(wǎ)族歌手。出生(shēng)于苏联图瓦自治共和国(今(jīn)俄罗斯联(lián)邦图瓦(wǎ)共和国(guó))。她拥有令外族文化(huà)惊诧的人声技巧、音域极其宽广,与她合作过(guò)的乐手中已包括Evan Parker、Peter Kowald、在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farmVladimir Tarasov等,名气在(zài)欧美(měi)还是很大那(nà)种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑(hēi)是白,I Took My Baby 我带(dài)着宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小(xiǎo)伙子,这是你的姑娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你(nǐ)对,About My Baby 我的(de)宝贝有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白(bái)...................,在这些人的内心(xīn)中(zhōng)算(suàn)是明白了本(běn)身的定义(yì)是怎么回事!
其次另外的歌词中(zhōng)说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王(wá在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farmng),And I Told About Equality 我坚(jiān)信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这样(yàng)的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样的生意场.............
white food很吓人吗?应该(gāi)是(shì)曲调和唱歌(gē)的(de)原因吧!其实在所读(dú)的那些翻(fān)译之后(hòu)的词汇还是能看到出(chū)来作者的(de)本意是什么,不是什么不正常,但是三观什(shén)么(me)也是有一点(diǎn)不正常,自(zì)己(jǐ)的不在乎是给别(bié)人带来了压力,而(ér)且是承担了(le)各(gè)种无法想象的难(nán)堪,不(bù)过还(hái)好是一个女作者,歌手(shǒu)的内心中对于white food的(de)理解是(shì)无法(fǎ)被普通人的情绪(xù)理(lǐ)解的吧!
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了