橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊

  池(chí)鱼思(sī)故渊的上一(yī)句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊是羁(jī)鸟恋旧林的。

  关于池鱼(yú)思(sī)故渊的上一句(jù)是(shì)什么,羁鸟恋(liàn)旧林池鱼思故渊以及羁鸟恋旧林 池鱼思故渊(yuān),暗藏情(qíng)侣名的诗句二(èr)字,池(chí)鱼思故(gù)渊小说,池鱼(yú)思故渊(yuān)的上一句(jù)是什(shén)么怎么读(dú),池(chí)鱼思故渊的上一句是什么意(yì)思等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)的生(shēng)活小知识(shí):

池鱼(yú)思故渊的上(shàng)一句(jù)是什么,羁鸟恋旧林(lín)池鱼思故(gù)渊

  是羁鸟恋(liàn)旧(jiù)林的。

  羁(jī)鸟(niǎo)恋旧林,池鱼思故渊的意思是笼(lóng)子(zi)中的鸟(niǎo)儿依恋(liàn)往日的(de)山林,池塘中的(de)鱼(yú)儿(ér)思念着(zhe)以前的深渊。

  其中,羁鸟是笼陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译中之鸟(niǎo),池鱼指(zhǐ)的是(shì)池塘(táng)之(zhī)鱼。

  这句诗出(chū)自(zì)东晋著名(míng)作(zuò)家陶渊明的《归园田居》,通过对鸟恋旧林(lín)、鱼思故渊的描写,借喻自己怀(huái)恋旧居的(de)情怀。

  因为连(lián)用(yòng)两(liǎng)个相似的(de)比(bǐ)喻,又是对(duì)仗句式,便强化(huà)了(le)厌倦旧生活、向往(wǎng)新生活的情绪(xù)。

原文

  少(shǎo)无适(shì)俗(sú)韵(yùn),性本(běn)爱丘山。

  误(wù)落尘(chén)网中(zhōng),一去三(sān)十年。

  羁(jī)鸟(niǎo)恋旧林,池鱼思(sī)故渊(yuān)。

  开荒南野际,守(shǒu)拙归园田。

  方宅十余亩(mǔ),草屋八九间。

  榆柳荫(yīn)后檐,桃(táo)李罗堂前。

  暧暧远人村(cūn),依依墟里烟(yān)。

  狗(gǒu)吠深巷(xiàng)中,鸡鸣桑树颠(diān)。

  户庭无尘杂,虚室有(yǒu)余闲(xián)。

  久在樊笼里(lǐ),复得返自(zì)然。

译文(wén)

  从小就没有(yǒu)适应世俗(sú)的情(qíng)趣,本性生(shēng)来只喜爱这山水田(tián)园。

  误(wù)入歧途我(wǒ)落进(jìn)了官(guān)场罗网,离(lí)别故园竟(jìng)然过了一十三年。

  笼里鸟儿怀恋(liàn)当(dāng)初自由(yóu)飞翔的山林(lín),池中鱼儿思念原来(lái)任意游动的深潭。

  我在这(zhè)平旷的原野(yě)上开荒种地,清贫(pín)自(zì)守我返(fǎn)回了(le)可爱(ài)的家园。

  乡间宽敞,住宅旁有十多亩地;

  草屋简陋,数起(qǐ)来也有八九间。

  房屋(wū)后边榆树(shù)柳(liǔ)树茂盛已(yǐ)成荫,厅堂前(qián)面(miàn)桃树李树(shù)花儿(ér)分外鲜。

  远处村庄暮色中隐隐约(yuē)约,村(cūn)落(luò)长(zhǎng)空漂浮着缕缕炊烟。

  深巷里不时传来汪汪狗(gǒu)叫声,雄鸡(jī)啼鸣在高(gāo)高的桑树(shù)顶端。

  门(mén)前宁静没有那庸俗杂事干扰,简(jiǎn)陋的(de)屋(wū)子(zi)里我心情幽静(jìng)安闲。

  长(zhǎng)期在官场就像关入笼(lóng)子一样,今天又(yòu)返回了这(zhè)可爱的(de)大自然。

作者简介

  陶渊明(míng)(365~427),东晋诗人、辞赋家、散文家。

  一名潜,字元(yuán)亮(liàng),私谥靖节。

  浔阳柴桑(sāng)(治今江(jiāng)西(xī)九江)人。

  《晋书(shū)》《宋书(shū)》均谓其为系(xì)陶侃曾孙。

  曾任江(jiāng)州祭酒、陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译镇军(jūn)参(cān)军、彭泽令等,后去职(zhí)归隐,绝意仕途。

  长于诗文辞赋。

  诗多描绘田园风光及其在农村生活的(de)情景,其中往往隐寓着(zhe)对污浊官场的(de)厌恶和不愿同流合污的精神,以及(jí)对太平社会的向往(wǎng);

  也写(xiě)及对(duì)人(rén)生短暂的焦(jiāo)虑(lǜ)和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较(jiào)多(duō)哲理成分。

  其艺术特色兼有平淡与(yǔ)爽朗之胜(shèng);

  语言质朴自然(rán),而又(yòu)颇为精练,具有独(dú)特(tè)风格(gé)。

  有《陶渊明集》。

赏析(xī)

  羁鸟(niǎo)恋旧林,池鱼思故渊。

  虽(suī)是误入(rù)尘网,却是(shì)情性(xìng)未移。

  这两(liǎng)句集中描写(xiě)做(zuò)官时的心情,从上文转(zhuǎn)接(jiē)下来,语气顺畅,毫无(wú)阻(zǔ)隔。

  因为连用两个(gè)相似的比(bǐ)喻(yù),又是对仗句式,便强化了厌倦(juàn)旧生活、向往新生(shēng)活的情绪(xù)。

总评

  清代方东树(shù)《昭昧詹言》:此五诗衣被(bèi)后来,各(gè)大家无不受其(qí)孕(yùn)育者,当与尔(ěr)哉!

  近代梁启超《陶(táo)渊(yuān)明(míng)之(zhī)文艺及品格(gé)》:《归园(yuán)田居》只(zhǐ)是把他的实历感写出来,便成为最(zuì)亲切(qiè)有(yǒu)味之文(wén)。

池鱼(yú)思陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(sī)故渊的上一(yī)句是什(shén)么

  池鱼思故渊的上(shàng)一句是羁鸟恋旧林。

  这(zhè)句(jù)诗出自东(dōng)晋末期南(nán)朝宋初(chū)期(qī)大诗人陶渊明的《归园田居(其一)》。

  原文是:少无(wú)适俗韵(yùn),性本爱丘山。

  误落(luò)尘网中,一去三十年。

  羁鸟(niǎo)恋旧林,池鱼思(sī)故渊。

  开荒(huāng)南野际(jì),守拙(zhuō)归(guī)园(yuán)田(tián)。

  方宅十余亩,草屋八九间。

  榆柳(liǔ)荫后(hòu)檐,桃李罗堂(táng)前。

  暧暧远人村,依依(yī)墟里烟(yān)。

  狗(gǒu)吠深巷中(zhōng),鸡鸣桑树颠。

  户庭无尘杂,虚室有余闲。

  久在樊笼(lóng)里,复得(dé)返自然。

  《归园田居(其一)》译文:从(cóng)小没有(yǒu)适应世俗的(de)情(qíng)趣,生(shēng)性本来喜(xǐ)欢山川田园。

  误落尘世的罗网中,一去三十年。

  关在(zài)笼(lóng)中的鸟儿留(liú)恋生活(huó)过的树(shù)林。

  囚(qiú)禁在池中的鱼(yú)思(sī)念遨游(yóu)过(guò)的深潭。

  南(nán)面(miàn)的山野里开垦(kěn)荒地,安守本分(fēn)归居园田(tián)。

  住宅周(zhōu)围十多亩,茅(máo)草小(xiǎo)屋八九间。

  榆树柳树遮蔽着后檐,桃树李树排列堂前(qián)。

  隐隐可(kě)见远处的村庄,乡里的炊烟缓缓(huǎn)地(dì)飘荡。

  狗叫深巷(xiàng)中(zhōng),鸡桑树(shù)的顶端(duān)鸣(míng)叫。

  门庭(tíng)里没有尘(chén)俗杂事,陋(lòu)室(shì)里自(zì)有(yǒu)余暇(xiá)清闲。

  久在(zài)官场(chǎng)里,又能返回自然。

  创作(zuò)背景:公元(yuán)405年(东晋安帝义(yì)熙元年),陶(táo)渊明在江西彭(péng)泽做县令,不(bù)过(guò)八(bā)十多天,便声称不(bù)愿为五斗(dòu)米折腰向乡里小(xiǎo)儿,挂印回家。

  从(cóng)此结束了(le)时隐时仕、身不(bù)由己的生活,终老田园。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=