橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么福建女人不能娶

为什么福建女人不能娶 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译是(shì)“王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)的(de)。

  关于王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及(jí)王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的(de)意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王为什么福建女人不能娶于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与(yǔ)矛(máo),杀(shā)敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你(nǐ)在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙(qún)。

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》是中国古代第一(yī)部诗歌(gē)总集(jí)《诗(shī)经》中的一首诗(shī)。

  这是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了(le)秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御(yù)外(wài)侮的(de)高昂(áng)士气和乐观精(jīng)神。

为什么福建女人不能娶

  全诗(shī)风格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重章(zhāng)叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在(zài)大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一(yī)听“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴(fù)前(qián)线共(gòng)同杀(shā)敌的(de)英雄主义(yì)气(qì)概和爱国主义精神。

王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子(zi)同仇是(shì)什么意(yì)思

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同(tóng)袍(páo)。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同(tóng)仇(chóu)!

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。

  王于(yú)兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子(zi)同裳(shang)。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行(xíng)!

  译(yì)文

  谁说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前(qián)进(jìn)。

  扩展(zhǎn)资(zī)料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的(de)气氛。

  按其内容,当是一(yī)首战(zhàn)歌。

  全诗表现了秦国(guó)军民团(tuán)结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所(suǒ)以对(duì)秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载(zài),鲁定(dìng)公四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入(rù)口,七(qī)日(rì),秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击退(tuì)了吴兵。

  诗共三(sān)章,采(cǎi)用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。

  每(měi)一(yī)章句数、字数相等,但结(jié)构(gòu)的相同(tóng)并不(bù)意(yì)味简(jiǎn)单(dān)的、机械的(de)重复(fù),而是不(bù)断(duàn)递(dì)进(jìn),有所发(fā)展的。

  如首章结(jié)句(jù)“与子同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面的(de),说(shuō)的是他们有共同(tóng)的敌人。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是(shì)起(qǐ)的(de)意思(sī),这才是行动的开始(shǐ)。

  三章结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表明诗中(zhōng)的战士(shì)们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。

  参考资料来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么福建女人不能娶

评论

5+2=