二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音是《二(èr)鹊救友》是(shì)出自(zì)《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜(xǐ)鹊救助朋友(yǒu)的寓言故事(shì)的。
关于(yú)二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释(shì)拼音以(yǐ)及二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释古诗文网nwang,二(èr)鹊(què)救友文(wén)言(yán)文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)及(jí)翻译,二(èr)鹊救友文言文翻译注释及原文等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译(yì)及注释(shì)拼音
《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文章,主(zhǔ)要(yào)讲述(shù)两(liǎng)只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故事。下面整理了文(wén)言文翻译及注释(shì)。
《二鹊(què)救(jiù)友》文言文翻译某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已(yǐ)。
顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而(ér)扬(yáng)去。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二(èr)鹊亦尾其后。
群鹊见(jiàn)而噪(zào),若有所诉(sù)。
鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。
鹳于古木上盘旋三匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。
群鹊喧舞,若庆且谢也。
盖二鹊(què)招鹳援友也。
译(yì)文:某人的(de)花园(yuán)里有一株很古老的树,喜鹊在上面(miàn)筑巢(cháo),母(mǔ)鹊孵出来的小鹊(què)都已(yǐ)经快长成幼鸟了。
一(yī)天,一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢上徘(pái)徊飞翔,不(bù)停地发出(chū)悲(bēi)伤的嚎(háo)叫(jiào)。
不(bù)一(yī)会儿,成群(qún)的(de)喜鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来,聚集(jí)在树上,两只喜(xǐ)鹊仍然在(zài)树上对叫,好(hǎo)似(shì)在对(duì)话一样(yàng),不(bù)一会儿又扬长而去。
可(kě)是又过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像(xiàng)尾(wěi)巴一样跟随(suí)在它后面。
喜鹊(què)们(men)见了便(biàn)喧叫起来,好(hǎo)像有话要说。
鹳(guàn)又发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。
鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯(fǔ)身向(xiàng)鹊巢(cháo)冲了下来,叼出一条(tiáo)赤练蛇(shé)并吞(tūn)了下去。
喜鹊们欢呼(hū)了起来,像在庆(qìng)祝(zhù),并向(xiàng)鹳(guàn)致谢。
原来两(liǎng)只喜(xǐ)鹊是去找鹳来救朋友的啊!
注(zhù)释1.鹳(guàn):一种(zhǒng)凶猛的鸟。
2.匝:周(zhōu)。
3.盖:原来是。
4.顷之:在原文中(zhōng)等同"未(wèi)几"''俄而'';
一会儿的(de)意思
5.已:停
6.作:发出(chū)
7.雏(chú):变成幼(yòu)鸟(名作动)
8.集:栖止。
9.巢:筑巢(名(míng)作动)
10.俄而:一会
11.尾:在后面跟
12.逐:就(jiù)
13.翔:飞(fēi)翔
14.徊:徘徊
15.作:发出
二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻(fān)译是什么?
二鹊救友文言文(wén)翻译如(rú)下:
在某人(rén)的花园里有一棵(kē)古树,喜(xǐ)鹊(què)在上(shàng)面(miàn)筑巢,母鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜鹊了。
一天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。
很快(kuài),成(chéng)群的喜(xǐ)鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在树(shù)上(shàng)。
忽(hū)然有两只喜鹊在(zài)树(shù)上对叫(jiào),好(hǎo)似在(zài)对话一样,然(rán)后便飞走(zǒu)了(le)。莫代尔与粘纤区别 莫代尔是粘纤的一种吗
过(guò)了一会(huì)儿,一只鹳(guàn)从空中飞(fēi)来,发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊也跟(gēn)在(zài)它后(hòu)面。
其他喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来(lái),好(hǎo)像有什么事要说。
鹳(guàn)再次(cì)发出“咯咯(gē)”的(de)叫(jiào)声,似(shì)乎(hū)在答(dá)应喜鹊的请求。
鹳在古树上(shàng)盘旋三(sān)圈,就俯(fǔ)身向喜(xǐ)鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去(qù)。
喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来,好像在庆(qìng)祝,并且向鹳致谢。
原来两只喜鹊是去找鹳来做援兵的。
二(èr)鹊救(jiù)友文言文及赏析
原(yuán)文:
某氏(shì)园中,有(yǒu)古木(mù),鹊巢其上,孵雏将出。
一日(rì),鹊徊(huái)翔其(qí)上,悲鸣不已(yǐ)。
顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽(hū)有二鹊对鸣(míng),若相语状(zhuàng),俄而(ér)扬去。
未(wèi)几(jǐ),一鹳(guàn)横空(kōng)而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊(què)亦(yì)尾其后。
群鹊(què)见而(ér)噪,若(ruò)有所(suǒ)诉。
鹳(guàn)又“咯咯(gē)”作声,似允所请。
鹳于古木和猜上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞(tūn)之。
群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也。
盖(gài)二鹊招鹳(guàn)援友也。
赏析:
动物(wù)世界里(lǐ)的亲情也同(tóng)样让(ràng)人感动,本(běn)文中喜(xǐ)鹊看(kàn)到(dào)自己(jǐ)同伴的(de)孩(hái)子(zi)遭到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣(míng)不已",招来群(qún)鹊,其(qí)中(zhōng)两(liǎng)只喜鹊请来一(yī)只鹳(guàn),也许是群(qún)鹊的友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢(gǎn)地“俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢(cháo),衔一(yī)赤(chì)蛇吞之”。
动物尚(shàng)能(néng)如此讲究(jiū)情义(yì),连动物都如此,我(wǒ)们人(rén)类岂能无情(qíng)无义。
所(suǒ)以我们要助(zhù)人(rén)为乐,尽自己所(suǒ)能帮助(zhù)他人,要团结友(yǒu)爱。
当问题(tí)超出自己能力(lì)范(fàn)裂(liè)芦围时(shí),要会动(dòng)脑筋,就要善于借(jiè)助外部力(lì)量加以解决,要学(xué)会求助。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 莫代尔与粘纤区别 莫代尔是粘纤的一种吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了