橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

学年是什么意思?应该怎样填,2022至2023学年是什么意思

学年是什么意思?应该怎样填,2022至2023学年是什么意思 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

  秋以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期句式判断是(shì)倒(dào)装句中的状(zhuàng)语后置句(jù)的。

  关于秋以(yǐ)为期句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句式判断(duàn)以及秋以为期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋(qiū)以为期句式判断,秋以为期(qī)句式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将为你整理以下知识:

秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判断

  倒装句(jù)中的状语后置句。

  “秋”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正常语(yǔ)序为“以秋为期(qī)”。

  将子(zi)无(wú)怒,秋以为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天为期(我等你)。

氓的词类活(huó)用

  ①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容(róng)词作动词)

  ②(二三)其德:经常改变(数(shù)词(cí)作(zuò)动词)

  ③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚(wǎn)上(名词(cí)作状语(yǔ))

  ④三岁食(shí)(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作(zuò)名词(cí))

  ⑤士(shì)(贰)其行:不专一,有(yǒu)二(èr)心(数词(cí)作动词)

氓节选

  原文

  氓之蚩蚩,抱布贸丝(sī)。

  匪来(lái)贸丝,来即我(wǒ)谋。

  送子涉淇,至(zhì)于顿丘。

  匪我愆(qiān)期,子无(wú)良(liáng)媒。

  将子无(wú)怒,秋以为期。

  翻译

  憨厚农家小伙(huǒ)子,怀抱布(bù)匹来(lái)换丝(sī)。

  其(qí)实不是真换丝,找个机会谈(tán)婚(hūn)事。

  送郎(láng)送过淇水西,到了顿丘情依(yī)依。

  不(bù)是我(wǒ)愿误佳期,你无媒(méi)人(rén)失礼仪。

  望郎(láng)休要发脾气,秋天到了(le)来(lái)迎(yíng)娶。

秋(qiū)以为(wèi)期是什么句式?

  是宾语前(qián)置(zhì)。

  “秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以(yǐ)秋为期”。

  出自先(xiān)秦佚名《诗经(jīng)·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期,子无良媒。

  将子无怒,秋以为期。

  ”

  译文:并非我要拖延约(yuē)定(dìng)的(de)婚期而不(bù)肯嫁(jià),是(shì)因为你(nǐ)没(méi)有(yǒu)找好媒人(rén)。

  请郎君不(bù)要生气(qì),秋(qiū)天到了(le)来迎娶。

  扩展资料

  《卫(wèi)风·氓》是(shì)一(yī)首上古民间歌谣,以一个女(nǚ)子(zi)之(zhī)口,率真地述说了其情变经(jīng)历和深切体验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后人(rén)留下(xià)了当时(shí)风俗民(mín)情(qíng)的宝贵资料。

  诗(shī)中虽以(yǐ)抒学年是什么意思?应该怎样填,2022至2023学年是什么意思情为主,所(suǒ)叙的(de)故事也还(hái)不(bù)够完整细(xì)致,但(dàn)它已将女主人公的(de)遭遇、命(mìng)运(yùn),比较真实地反映(yìng)出来,抒情叙(xù)事融学年是什么意思?应该怎样填,2022至2023学年是什么意思(róng)为一体(tǐ),时(shí)而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹式的议论(lùn)大岁。

  就这些(xiē)方面说,这首诗已(yǐ)初步具备中(zhōng)国(guó)式(shì)的叙事诗(shī)的某些特征。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学年是什么意思?应该怎样填,2022至2023学年是什么意思

评论

5+2=