精(jīng)卫填海填的是哪个海,精卫填海指的是是填的(de)是东海的(de)。
关于精卫填海填的是哪个海,精(jīng)卫填海指的是以(yǐ)及精卫填海(hǎi)填的是哪个(gè)海,精卫填(tián)海(hǎi)填的(de)是哪(nǎ)里,精卫填海指的是,精(jīng)卫填海(hǎi)的海指(zhǐ)的(de)是什(shén)么,精卫填海填(tián)平了(le)是哪(nǎ)个海等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
精卫(wèi)填海填的是(shì)哪个海,精卫填海指的是
填的是(shì)东海(hǎi)。精(jīng)卫填海(hǎi)原是《山海经》记叙的(de)一则故(gù)事,记述的(de)是(shì)在中国上(shàng)古时期北方有一座山(shān)叫发鸠(jiū)山。
树上有一只鸟。
它的名字叫精卫。
原来精卫是炎帝(dì)宠爱的女儿,名字叫(jiào)女娃。
有(yǒu)一(yī)天她去东海玩,可是突然(rán)风(fēng)暴袭来,她死了(le)。
女娃死了以后,变(biàn)成了(le)鸟,名(míng)字就叫(jiào)作“精卫鸟”(也叫“冤(yuān)禽”)。
精(jīng)卫鸟嘴(zuǐ)白脚红,头上有花(huā)纹(wén),经(jīng)常发出(chū)“精卫”、“精(jīng)卫”的(de)叫声,好像在(zài)呼喊着自(zì)己(jǐ)的名(míng)字。
她去西山衔来石(shí)子儿(ér)和树枝(zhī),一次又一(yī)次投到大(dà)海(hǎi)里,想要把于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译东海(hǎi)填平。
有人认为这(zhè)里反映(yìng)了(le)古代人民同自然进行抗争的思想。
扩展(zhǎn)资料(liào)基于不同的(de)研究视角,人(rén)们把“精卫填海”神话归于不同的神话类型。
显(xiǎn)然“精卫填海”神话属于典(diǎn)型(xíng)的(de)变形(xíng)神话,且属于变(biàn)形神话中(zhōng)的“死后托生”神(shén)话,即将(jiāng)灵(líng)魂(hún)托(tuō)付(fù)给(gěi)现实存在的一种物(wù)质(zhì)。
不(bù)仅(jǐn)如此‘精卫填海”还属于复仇神话,女(nǚ)娃生(shēng)前与大海无(wú)冤无仇,但是(shì)却不慎溺水身亡(wáng),如此与大海(hǎi)结下仇恨,化身为(wèi)鸟终身进行填海(hǎi)的复(fù)仇(chóu)事业。
有研究者(zhě)认为:“中国上古神话(huà)中记录了很多典型的非自(zì)然死亡,其中的(de)意外让今(jīn)人看到了(le)先(xiān)人在自然面前的弱小和无能为力,同时也透出了生命的脆弱(ruò)。
”女(nǚ)娃的死就是(shì)一种因事故而(ér)亡,展现出了人生命的脆(cuì)弱和(hé)大海的(de)强大(dà)。
著名作家(jiā)茅盾则认为:“精卫与刑天是属于同型的神话,都是描写象(xiàng)征(zhēng)百折不回的毅力和意志的(de),这是属于道德意识的鸟兽神(shén)话(huà)。
”
精卫填海是指的(de)哪个海?
指(zhǐ)的是东海。
精卫填(tián)海,是中国上(shàng)古神话传说之(zhī)一。
相传精卫本是炎(yán)帝神农氏的小女(nǚ)儿罩没键,名唤(huàn)女娃,一日(rì)女娃到东海游玩,溺于(yú)水中。
死后其不平的精灵化作花脑袋、白嘴壳、红(hóng)色爪子(zi)的一种神鸟(niǎo),每(měi)天从山(shān)上(shàng)衔来石(shí)头和草木,投(tóu)入东(dōng)海,然(rán)后发(fā)出“精卫、精卫(wèi)”的悲鸣,好(hǎo)像在呼唤着自己。
基(jī)于不同察渣的(de)研(yán)究(jiū)视(shì)角,人(rén)们把(bǎ)“精(jīng)卫(wèi)填海”神话归于不同的神话类型。
显然“精卫(wèi)填海”神话属于(yú)典型的变形神话,且属于变形神话中(zhōng)的“死后托生”神话(huà),即将灵魂托付给现实存在(zài)的一(yī)种物质。
不仅如此‘精卫填海(hǎi)”还属于复仇神话,女(nǚ)娃生前与大海无冤无(wú)仇,但是却不慎溺水身亡,如此与大(dà)海结下仇(chóu)恨,化身为鸟终身进(jìn)行填海的(de)复(fù)仇(chóu)事业。
扩展资料
故事内(nèi)容:
炎(yán)帝爱女女(nǚ)娃(wá)游于东溺(nì)水而死。
炎帝悲痛欲绝(jué),女娃死后变(biàn)为(wèi)彩(cǎi)首、白喙、赤(chì)足的小鸟,随神(shén)农狩猎,绕飞林中(zhōng),悲鸣声“精卫”,炎(yán)帝举弓欲射,随从禀告:“此鸟乃陛(bì)下之(zhī)女所化!”炎帝心中一(yī)惊,放(fàng)下弓箭(jiàn),泪水盈眶,久久不能(néng)自己(jǐ),许久之后才说:“就赐(cì)小鸟精卫之名(míng)吧!”
精卫久久盘旋不肯离去。
炎帝作歌:“精卫鸣兮天地动(dòng)容!山木翠(cuì)兮人为(wèi)鱼虫!娇女不能言(yán于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译)兮吾至悲痛!海何以不平(píng)兮(xī)波涛汹涌!愿子孙后代(dài)兮勿(wù)入海中!愿吾民族(zú)兮永(yǒng)以大(dà)陆(lù)为荣(róng)!”精(jīng)卫听得神农“海何以不平(píng)”的歌词,遂决心填(tián)平大海。
于是每日衔西山之木石填于(yú)东海。
精卫飞翔着、鸣叫(jiào)着,离开大海,又飞(fēi)回发鸠山去衔物巧石子和树枝。
她衔呀,扔呀,成年累(lèi)月,往复飞(fēi)翔(xiáng),从不(bù)停息。
后来,一只海燕飞(fēi)过东(dōng)海时无意间看见了精卫,他为她(tā)的(de)行为感到困惑不解。
但了解了(le)事情的起(qǐ)因之后(hòu),海燕为精卫大无畏(wèi)的精神所打动,就与其(qí)结成了夫妻,生出许多小鸟,雌的(de)像精(jīng)卫,雄的像海燕(yàn)。
小精卫和她们的妈妈一样,也去衔石(shí)填(tián)海(hǎi)。
直(zhí)到(dào)今天,它(tā)们还(hái)在做着这种工(gōng)作(zuò)。
参考资料:百度百科-精卫填海
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了