当窗理云鬓(bìn)对镜(jìng)贴花黄是什么意思,对(duì)镜贴(tiē)花黄是什么意(yì)思是“帖花黄”是当时流行(xíng)的(de)一(yī)种(zhǒng)化(huà)妆款饰,把金黄色的(de)纸剪成星(xīng)、月、花、鸟等形(xíng)状贴在额(é)上,或在额上涂一点黄的颜色的。
关于当(dāng)窗理云鬓对(duì)镜贴花黄是什么意思,对(duì)镜贴花黄(huáng)是什么意(yì)思以(yǐ)及当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思(sī)?,男儿当(dāng)自强对镜贴花黄(huáng)是什么(me)意思,对镜贴(tiē)花黄是什(shén)么(me)意思,贴花黄是啥意思,贴花黄的(de)花黄(huáng)是什么意思等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
当窗理云鬓对(duì)镜贴花黄是(shì)什(shén)么(me)意(yì)思(sī),对镜贴花黄(huáng)是什么意思(sī)
“帖花黄”是当(dāng)时流(liú)行的一种化妆款饰,把(bǎ)金黄色(sè)的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额(é)上涂(tú)一点黄的颜色。
帖,同“贴”。
花黄,古代妇女的一种面(miàn)部(bù)装(zhuāng)饰(shì)物。
“帖花黄”出自《木兰诗》,是(shì)中国北(běi)朝的一首乐府民歌,郭(guō)茂倩《乐府诗集(jí)》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。
这是一(yī)首长篇(piān)叙事诗(shī),讲述了(le)一个叫木兰(lán)的女孩(hái),女扮男装,替父从军,在战(zhàn)场(chǎng)上建立功勋(xūn),回朝(cháo)后不愿作(zuò)官,只求回家(jiā)团聚的(de)故(gù)事(shì),热情赞扬了这位女(nǚ)子勇敢善(shàn)良的品质、保家卫国的热情和(hé)英勇无畏的精神。
原文:唧(jī)唧(jī)复唧唧(jī),木兰(lán)当户织。
不(bù)闻机杼声,唯闻女(nǚ)叹息。
问女何所(suǒ)思,问女(nǚ)何(hé)所忆。
女(nǚ)亦无(wú)所思,女(nǚ)亦无所忆。
昨夜见(jiàn)军(jūn)帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿(ā)爷(yé)无大儿(ér),木兰无长(zhǎng)兄,愿为(wèi)市鞍马,从(cóng)此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买(mǎi)辔(pèi)头,北市(shì)买长(zhǎng)鞭。
旦(dàn)辞爷娘去,暮宿黄河(hé)边,不闻爷(yé)娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头(tóu),不闻爷娘唤女声,但(dàn)闻燕山胡(hú)骑鸣啾啾。
万(wàn)里赴戎(róng)机,关山度若飞。
朔气(qì)传金柝(tuò),寒(hán)光照铁衣。
将军(jūn)百战死,壮士(shì)十年归。
归来(lái)见天子,天子坐(zuò)明(míng)堂。
策勋十二转,赏(shǎng)赐百(bǎi)千强。
可汗问所欲(yù),木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡(xiāng)。
爷娘闻女来,出郭(guō)相(xiāng)扶将;
阿姊闻妹来,当(dāng)户理(lǐ)红(hóng)妆;
小(xiǎo)弟闻(wén)姊来,磨刀霍(huò)霍向猪羊(yáng)。
开(kāi)我东(dōng)阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧(jiù)时裳(shang)。
当窗理云鬓,对(duì)镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆(jiē)惊忙:同行十二年,不知(zhī)木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼(yǎn)迷离;
双兔傍地走,安(ān)能辨我是雄雌?赏(shǎng)析:全诗以“木兰(lán)是女(nǚ)郎”来(lái)构思木兰(lán)的(de)传(chuán)奇故事,富有浪漫(màn)色彩;
详略安排极(jí)具匠心(xīn),虽然写的是战争题材(cái),但着(zhe)墨较多的却(què)是生活场景和儿女情(qíng)态(tài),富有生活(huó)气息;
以人物问答及铺陈、排比、对(duì)偶、互文等手法(fǎ)描述(shù)人物情态,刻画人物(wù)心理,生动细致,神气跃(yuè)然,具有强烈的艺术感染力。
与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。
《木兰诗》中的(de)“当(dāng)窗(chuāng)理(lǐ)云鬓,对镜(jìng)贴花黄”是什(shén)么意(yì)思?
当窗理(lǐ)云(yún)鬓,对镜贴花(huā)黄的意思是面对(duì)窗户和(hé)镜子梳(shū)理像云(yún)一样柔(róu)美的头发,额(é)上贴上花黄。
【这句(jù)话的全(quán)文为(wèi)】
唧唧复(fù)唧唧,木兰当户织(zhī)。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
(唯(wéi) 一作:惟)
问女(nǚ)何所思(sī),问女何所(suǒ)忆。
女亦无所思,女(nǚ)亦(yì)无所忆。
昨夜一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水见军帖,可汗大点(diǎn)兵,军书(shū)十(shí)二(èr)卷,卷卷(juǎn)有(yǒu)爷名。
阿爷(yé)无大儿,木兰无长兄,愿(yuàn)为(wèi)市(shì)鞍马(mǎ),从此(cǐ)替爷(yé)征。
东(dōng)市买骏马,西(xī)市买鞍鞯,南市买辔头(tóu),北市买(mǎi)长鞭。
旦辞(cí)爷娘(niáng)去(qù),暮宿(sù)黄河边,不闻(wén)爷(yé)娘唤女声,但(dàn)闻黄河(hé)流水鸣溅溅(jiàn)。
旦(dàn)辞(cí)黄河去,暮至黑山头(tóu),不闻爷(yé)娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机(jī),关山(shān)度(dù)若飞。
朔气(qì)传金柝,寒光照铁衣。
将(jiāng)军百战死,壮(zhuàng)士十年归。
归来见(jiàn)天子,天子坐明堂。
策勋(xūn)十二转,赏赐百千强(qiáng)。
一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水可汗(hàn)问(wèn)所欲,木兰不用(yòng)尚书郎,愿驰(chí)千(qiān)里(lǐ)足,送(sòng)儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻(wén)妹来,当户(hù)理红妆(zhuāng);小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò)向猪羊。
开我(wǒ)东阁门(mén),坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗(chuāng)理云鬓(bìn),对(duì)镜帖花黄。
出(chū)门看火伴,火伴(bàn)皆惊(jīng)忙(máng):同行十二(èr)年,不(bù)知木兰(lán)是女郎。
雄兔(tù)脚(jiǎo)扑(pū)朔,雌兔眼(yǎn)迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【这首诗的译(yì)文为】
叹息(xī)声(shēng)一声接(jiē)着一声(shēng),木兰对着房门织(zhī)布。
听不见(jiàn)织(zhī)布机织布梭(suō)的声(shēng)音,只(zhǐ)听见(jiàn)木兰在叹(tàn)息。
问木兰在(zài)想什(shén)么?在(zài)惦(diàn)记什么?木兰答道:我也(yě)没(méi)在想什么(me),也没在(zài)惦记什么(me)。
昨天晚上看见了征兵的(de)文书,君主(zhǔ)在大规模(mó)征(zhēng)兵(bīng),征兵的名(míng)册有很多卷,每一卷上都有(yǒu)我父亲的名字。
父亲没(méi)有大儿(ér)子,我(wǒ)没(méi)有兄长,木兰愿意为此(cǐ)到集市上去买(mǎi)马鞍(ān)和(hé)马匹,从此开始替(tì)代(dài)父亲去征战(zhàn)。
在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下(xià)的垫子、马嚼(jué)子(zi)、缰(jiāng)绳和马鞭。
早(zǎo)上辞别(bié)父母上路,晚上宿营在(zài)黄河(hé)边,听不见父母呼(hū)叫女儿的声音,只听见(jiàn)黄河水奔腾流淌的声音。
早晨离开黄河上(shàng)路,晚上到达黑山(shān)头,听不见父母呼叫女儿的声(shēng)音,只听见胡人(rén)战氏迟搭(dā)马啾(jiū)啾的鸣叫声(shēng)。
不远万里奔赴战场,飞一(yī)样跨过一道道的关隘(ài),越过一座座(zuò)的山峰。
夜晚北方的寒(hán)气传送着打更的(de)声音,寒冷(lěng)的(de)月光照在将士(shì)们(men)的铠甲上(shàng)。
将士们身经百(bǎi)战有的为国捐(juān)躯(qū),有的转战多年(nián)得胜归来。
胜利归来朝见天(tiān)子,天子坐在(zài)殿堂论功行赏(shǎng)。
给木兰(lán)记了很大(dà)的功勋(xūn),赏赐了很多的财物(wù)。
天子问木兰想要什么(me),木兰说(shuō)不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送(sòng)我回故(gù)乡。
父母(mǔ)听说女(nǚ)儿(ér)回来了,互相(xiāng)搀扶着到城外迎(yíng)接她(tā);姐姐听(tīng)说妹妹回(huí)来了,对着门户(hù)梳妆打扮(bàn)起来(lái);弟弟听(tīng)说(shuō)姐(jiě)姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
开我东阁、西阁的门,坐在我的床上。
脱去打仗时(shí)穿(chuān)的(de)战袍(páo),穿上以前(qián)的女儿装(zhuāng),面对窗户和镜(jìng)子梳理像云一样柔美的(de)头(tóu)发,额上贴上花黄(huáng)。
出门去见(jiàn)一起打仗的伙伴,伙伴们都(dōu)很吃(chī)惊,征战同行(xíng)这(zhè)么多年(nián),竟然不知(zhī)木兰(lán)是个女子。
提(tí)着兔子的耳朵悬在(zài)半空时,雄兔两只(zhǐ)前脚时(shí)常(cháng)动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所(suǒ)以容易辨(biàn)认。
雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪(nǎ)个是(shì)雄兔哪(nǎ)个是雌兔呢?
【这里(lǐ)有一些我(wǒ)觉得比较重要的(de)词汇,单独解释(shì)给大(dà)家看】
唧唧(jī jī):叹息(xī)声(shēng),意(yì)思是木兰无心织布,停机叹息。
一说为纺织(zhī)机(jī)的声(shēng)音歼(jiān)拿。
当户(hù)(dāng hù):对着门。
机杼(zhù)声:织布(bù)机发出的声音。
机(jī):指(zhǐ)织布机。
杼:织(zhī)布梭(suō)子(zi)。
唯:只。
何:什么。
忆:思念,惦记
军帖(tiě):征兵(bīng)的(de)文(wén)书(shū)。
可汗(hàn)(kè hán):古代西北地区(qū)民族对君主的称呼
军书十二卷:征兵的名册很多卷。
十(shí)二,表示很(hěn)多,不是确指(zhǐ)。
下文的“十二转”、“十二年”,用法与此(cǐ)相(xiāng)同。
爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
愿为市鞍(ān)(ān)马:为(wèi),为此。
市,买。
鞍马,泛(fàn)指马和马具。
鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)头:驾(jià)驭(yù)牲口用的(de)嚼子、笼头和缰绳。
辞:离开(kāi),辞行。
溅溅(jiān jiān):水流激射的声音(yīn)。
旦:早(zǎo)晨(chén)。
但闻:只听见(jiàn)
胡骑(qí)(jì):胡人的战马。
胡,古代对北方少数(shù)民族的称(chēng)呼。
啾啾(jiū)(jiū jiū):马叫的声音。
万里(lǐ)赴戎机:不远万里,奔赴战(zhàn)场。
戎机:指战争。
关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
度,越(yuè)过(guò)。
朔(shuò)气传金柝(tuò):北(běi)方的寒气(qì)传送着(zhe)打更的声音。
旦祥朔,北方。
金柝(tuò),即刁斗。
古代军中(zhōng)用的一(yī)种铁锅,白天(tiān)用来做饭,晚上用来报更。
寒光照(zhào)铁衣(yī):冰冷的月光照(zhào)在将士(shì)们的铠甲上。
明堂:明亮的厅堂(táng),此处指宫殿
策勋(xūn)十二转:记(jì)很(hěn)大的功。
策勋,记功。
转,勋级每升(shēng)一级叫一转,十二转为最高(gāo)的勋(xūn)级。
十二转:不是(shì)确数,形容功劳极高。
赏赐百千(qiān)强(qiáng):赏赐很多的财物。
百千:形容(róng)数量多。
强,有余。
问(wèn)所欲(yù):问(木兰)想要什么(me)。
不用:不愿意做。
尚书郎:尚书(shū)省的官。
尚书省是(shì)古代朝廷中(zhōng)管理国家政事的机关。
愿(yuàn)驰千(qiān)里足:希望骑(qí)上(shàng)千里(lǐ)马。
郭(guō):外城(chéng)。
扶(fú):扶持。
将:助词(cí),不译。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理。
红妆(zhuāng)(zhuāng):指(zhǐ)女(nǚ)子的艳丽装束。
霍(huò)霍(huò huò):拟声(shēng)词,磨(mó)刀的声音(yīn)。
著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
云鬓(bìn):像云那样的鬓(bìn)发,形容(róng)好看的(de)头发。
帖(tiē)花黄:帖”通假(jiǎ)字(zì) 通“贴”。
花黄,古代妇女的一(yī)种面部装(zhuāng)饰物(wù)。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提(tí)着兔(tù)子(zi)的(de)耳朵悬在半空时(shí),雄兔两只前脚(jiǎo)时(shí)时动弹,雌(cí)兔两只眼睛时常眯着(zhe),所(suǒ)以容易辨认。
扑(pū)朔(shuò),动弹。
迷离,眯(mī)着眼(yǎn)。
双兔傍地(dì)走,安(ān)能辨我(wǒ)是雄雌:两只兔子贴着地面跑(pǎo),怎能辨别哪(nǎ)个是雄兔,哪个是雌(cí)兔(tù)呢?
“火(huǒ)”:通“伙”。
古时一起打仗的(de)人用同一(yī)个(gè)锅吃饭,后意译(yì)为同行的人。
行:读(dú)háng。
傍(bàng)地走:贴着地(dì)面并(bìng)排(pái)跑。
【这首(shǒu)诗的文言常识(shí)为】
字词句:
A.字(zì)音(yīn):机杼〔zhù〕 鞍(ān)鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头(tóu) 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊(zǐ)〔zǐ〕 霍霍(huò)〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴(tiē)〔tiē〕花黄;字帖(tiē)〔tiè〕
通假字:
①.对镜帖(tiē)花黄:“帖”通“贴(tiē)”,贴,粘(zhān)贴。
古今异义:
①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指(zhǐ)爷爷,即父亲的父亲(qīn)。
②走(zǒu):古义为跑,双兔傍地走;今义(yì)行(xíng)走(zǒu)。
③但:古义为只(zhǐ),副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅(jiàn)溅;今常用作转折连词。
④郭:古义为(wèi)外(wài)城,e.g.:出郭相(xiāng)扶(fú)将;今仅用作姓氏。
⑤户(hù):古义为门,木兰当户织;今义人家、门(mén)第。
⑥迷离(lí):古(gǔ)义为眯着眼,今义模(mó)糊而难(nán)以分辨清楚。
⑦十二(èr):古义为虚(xū)数多,今(jīn)义数词,十二。
一词多义:
市:a.集市,e.g.:东市买骏马;b.买,e.g.:愿为市鞍马。
(名词作动词。
我愿意为(wèi)此去买鞍马(mǎ)。
)
买:a.买(东西), e.g.:东(dōng)市买骏马;b.雇(gù),租(zū),e.g.:欲买(mǎi)舟而下(xià)。
愿:a愿意,e.g.:愿为市鞍马(mǎ);b希(xī)望,e.g.:愿驰千里足。
词语活用:
①“何”疑问代(dài)词(cí)作动词,是什么。
问女(nǚ)何所(suǒ)思。
②“策”名词作动词,登记(jì)。
策勋十二转(zhuǎn)。
③“骑”动词(cí)作名词,战马。
但闻燕(yàn)山胡骑鸣啾啾。
成语:扑朔(shuò)迷离
原指难辨兔的雄雌(cí),比喻(yù)辨认不清是(shì)男是女。
现指形容事情错综(zōng)复杂,难于辨别。
特殊(shū)句式及重点(diǎn)句子翻译
①省略句:愿为市鞍马。
(愿为‘此’市鞍马”,“此”指(zhǐ)代父从军这件事。
)
愿意为此去买鞍马。
②倒(dào)装(zhuāng)句:问女何(hé)所思(“何所思”是(shì)“所(suǒ)思何(hé)”的倒装。
宾语前置。
)
问(wèn)一声(shēng)闺女想的是(shì)什么?
③万里赴戎机,关山度若飞(fēi)。
朔气传金柝,寒光照铁(tiě)衣。
将军百战死,壮士十年(nián)归(guī): (木兰)不远万(wàn)里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一(yī)座座的山。
将军和(hé)壮士身经百战,历经数年(nián),有(yǒu)的(de)战死,有的活下来凯旋。
④当(dāng)窗理(lǐ)云鬓,对镜帖(tiē)花黄:当(dāng)着窗户对着镜(jìng)子整(zhěng)理头发和贴上装饰。
【这首诗的创作背景】
它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗(shī)可能产(chǎn)生后(hòu)魏,这诗产生于民间,在长(zhǎng)期流传过(guò)程(chéng)中,有(yǒu)经后代文人(rén)润(rùn)色(sè)的(de)痕迹,但(dàn)基本上还(hái)是保(bǎo)存了民歌易记易诵的特色(sè)。
学者们大都认为,《木兰诗》产(chǎn)生于北朝后期。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了