橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方

安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文(wén)言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错(cuò),说(shuō):“我完(wán)全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显(xiǎn)赫。

《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸(xián)教(jiào)戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及(jí)翻译

     文言文(wén)是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是(shì)我(wǒ)为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也(yě)。

   万年乃不(bù)复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍(gùn)子安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方(zi)打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的(de)第(dì)一(yī)任老师(shī),父母的(de)一(yī)言一(yī)行都会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其(qí)中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文(wén)言文的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是(shì)我为(wèi)你带来(lái)的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中的(de)重臣(chén),曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这(zhè)是为(wèi)什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

  陈(chén)万年于(yú)是不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经(jīng)。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的(de)意(yì)思。

     15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面(miàn)角(jiǎ安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方o)色的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方

评论

5+2=