为党和(hé)人民的事业奋斗终身(shēn)还(hái)是奋斗终生,奋斗终身(shēn)还是奋(fèn)斗终(zhōng)生的意思是“奋斗终(zhōng)身”和“奋斗(dòu)终生(shēng)”都是对的,“终生”和(hé)“终身”都(dōu)有一辈子、一生(shēng)的意(yì)思,意思(sī)基本(běn)相同,但在语义侧重点上(shàng)有(yǒu)所不同:“终身”侧重于指切身的事情,常用(yòng)于(yú)生活、婚姻、利益、职业(yè)、职(zhí)务、权(quán)利等方面的。
关于(yú)为党和人(rén)民的事(shì)业(yè)奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终(zhōng)身还是奋斗终生的意思以及为党(dǎng)和人民的事业奋斗终(zhōng)身还是奋斗终生,奋斗(dòu)终(zhōng)身还是奋(fèn)斗终生(shēng)?,奋斗终身还是奋(fèn)斗终(zhōng)生的意(yì)思,奋斗终身与奋斗终生,奋斗终身的(de)奋斗终生一样吗等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
为党(dǎng)和人民的事业奋斗终(zhōng)身还是奋斗终生,奋斗终(zhōng)身还是奋斗终生的意思
“奋斗终身”和“奋斗终(zhōng)生”都是(shì)对的,“终生”和“终身”都有(yǒu)一辈(bèi)子、一生的意(yì)思,意思(sī)基本相同,但在语义侧重点上有所不同(tóng):“终(zhōng)身”侧重于(yú)指(zhǐ)切(qiè)身的事情(qíng),常用于生活、婚姻、利(lì)益、职业、职(zhí)务、权(quán)利等方面。
在汉语中(zhōng)常说(shuō):“终身之计(jì)”、“终身大(dà)事 ”多指:婚姻(yīn)大事(shì)、终身保修、终身保(bǎo)险、终身养老(lǎo)金、终身名誉(yù)教授;
终身不娶、终身不嫁等。
而终(zhōng)生:侧重于(yú)事业方面作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确,多用于事业、工作、使命、抱负、业绩等方(fāng)面。
例如:终生奋(fèn)斗,终生(shēng)难忘(wàng),终生受益(yì)。
因此“终身”和“终生(shēng)”有时可以替换来用。
比(bǐ)如(rú):奋斗终(zhōng)身和奋斗终生意思相近可(kě)以通用,而(ér)“终身大事”一语,写成“终生大事作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确le='color: #ff0000; line-height: 24px;'>作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确”那就不对了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了