橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释以及文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释,许行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器易粟(sù)者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得(dé)之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是(shì)故以天下(xià)与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无(wú)所用(yòng)其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道(dào),则市(shì)贾不(bù)贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物(wù)之(zhī)情(qíng)也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从(cóng)许(xǔ)子(zi)之道(dào),相(xiāng)率(lǜ)而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方(fāng)的(de)人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一(yī)处住(zhù)所做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们的(de)农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难(nán)道(dào)能算是(shì)损害了(le)农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人(rén)干的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人的(de)生活(huó),各(gè)种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己(jǐ)制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治(zhì)别(bié)人,使用体力(lì)的(de)人(rén)被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地(dì)带(dài)的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化(huà),便(biàn)和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之(zhī)间(jiān)应有(yǒu)的关(guān)系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他(tā)们归(guī)附,使他们(men)正直(zhí),帮(bāng)助他们(men),使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随(suí)着救济他们,对(duì)他们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到(dào)舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下(xià)却(què)不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻(má)线和丝(sī)絮,轻重相同价(jià)钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的(de)本性(xìng)决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们(men)平(píng)列等同起来,这是使天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精细(xì)的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道(dào)会去做精细(xì)的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里(lǐ)能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉(hàn)间打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元(yuán)年(公(gōng)元前(qián)332年),许行率门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他还意(yì)识(shí)到市场货(huò)物交(jiāo)换的(de)重要作用,并(bìng)对物价(jià)方面(miàn)有较(jiào)深入的研究、认识(shí为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机)。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后世的(de)农业社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的(de)一代儒(rú)家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文(wén)网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;然后(hòu)中国可得而食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟几十人(rén),都穿粗麻(má)布(bù)的(de)衣(yī)物(wù),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来(lái)所学的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转(zhuǎn)述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用(yòng),这是带(dài)着天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的(de)人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒(rú)家(jiā)学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行所认(rèn)为(wèi)的古(gǔ)圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(guó)(今山(shān)东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人物(wù)之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

评论

5+2=