橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

凝神静气的意思 凝神静气是成语吗

凝神静气的意思 凝神静气是成语吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文(wén)及译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示(shì)是(shì)九方皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质(zhì)特征(zhēng),不能(néng)为表面现象所迷惑,要(yào)能透过(guò)现象看到(dào)本质(zhì)的。

  关于九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示以(yǐ)及九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文注释启示(shì),九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文读音等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示(shì)

  九方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑(huò),要(yào)能透(tòu)过现象看到本质。九方皋相马(mǎ)原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆(jiē)下才也(yě),可告以良马,不(bù)可告(gào)以天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其(qí)于马非(fēi)臣(chén)之下(xià)也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三(sān)月(yuè)而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马(mǎ)者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也(yě)?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一(yī)至于此乎(hū)!是(shì)乃其所以千(qiān)万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天(tiān)下之马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯(bó)乐说:“您的年纪大(dà)了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良(liáng)马是(shì)可以从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得(dé)的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好像没有的。

  这样(yàng)的马(mǎ)跑(pǎo)起来像飞一(yī)样(yàng)地(dì)快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的(de)人,可以(yǐ)告(gào)诉他们识别一般的良马的(de)方法(fǎ),不能告诉他们识别天下难得(dé)的好马的(de)方(fāng)法。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜的(de)叫(jiào)九(jiǔ)方皋(gāo)的人(rén),他观(guān)察识(shí)别天(tiān)下难得(dé)的好马的本(běn)领绝不在(zài)我以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了九方皋,派他(tā)去(qù)寻找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方皋回来报告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回(huí)答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把(bǎ)伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您所推(tuī)荐的那(nà)个找好马的人,毛(máo)色(sè)公(gōng)母都不知道(dào),他怎(zěn)么能懂(dǒng)得什么是好马(mǎ),什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)凝神静气的意思 凝神静气是成语吗长叹了一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然(rán)达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍的(de)地方!九方(fāng)皋(gāo)他所观察地是马(mǎ)的天(tiān)赋的内在素质(zhì),深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗糙之处(chù);

  明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要(yào)看见的(de),看不见他所不需要看见的;

  只观察他所(suǒ)需(xū)要观察的(de),而遗(yí)漏了他所不(bù)需要观察的(de)。

  像九方皋这样的相马,包含着比相(xiāng)马本身价(jià)值更高的道理哩!”

  等到把那(nà)匹马牵(qiān)回驯养使用,事(shì)实证明,它果然是一(yī)匹天下难得的好(hǎo)马。

九方皋(gāo)相马文言(yán)文翻译和寓意(yì)

   九方(凝神静气的意思 凝神静气是成语吗fāng)皋相马文(wén)言(yán)文(wén)告诉我们(men)看问题(tí)要抓(zhuā)住(zhù)事物本(běn)质,不(bù)能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方(fāng)皋相马文言文翻译和(hé)寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文(wén)翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的(de)年纪大了!您的家(jiā)族中(zhōng)有谁(shuí)能够(gòu)继承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对(duì)于一般的良(liáng)马(mǎ),可以从(cóng)其(qí)外(wài)表(biǎo)上、筋骨上观(guān)察(chá)得出来。

  而那(nà)天下难得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若隐(yǐn)若(ruò)现。

  像这样的(de)马奔跑(pǎo)起来,让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不着(zhe)它奔跑(pǎo)的足(zú)蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都是才能低下的人,对(duì)于好马的特(tè)征,我可(kě)以告诉(sù)他们,对于千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己(jǐ)相马的(de)经验来判断,他们是无(wú)法掌握(wò)的。

  不过,在(zài)过去同(tóng)我(wǒ)一起挑过菜(cài)、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋的人,他的(de)相(xiāng)马技术(shù)不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公(gōng)便(biàn)召见了(le)九(jiǔ)方皋(gāo),叫他(tā)到(dào)各地去寻找千里马(mǎ)。

   九方皋(gāo)到各处寻找了三个月后(hòu),回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那是(shì)什么(me)样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去取,却是(shì)一匹黑(hēi)色的公马(mǎ)。

  这(zhè)时(shí)候秦穆公很不高兴,就把伯乐(lè)叫(jiào)来,对他说:“坏了!您推(tuī)荐的人连(lián)马的毛色与(yǔ)公母(mǔ)都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说(shuō)道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的(de)境界!他真是高(gāo)出我千万倍(bèi)。

  像九方(fāng)皋看(kàn)到的是马的天赋和内在素质。

  深(shēn)得它的精妙(miào),而忘(wàng)记(jì)了它(tā)的粗糙之(zhī)处;明悉它的内(nèi)部(bù),而(ér)忘(wàng)记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见的(de);只(zhǐ)视察他所需要(yào)视察的,而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观察(chá)的。

  九方(fāng)皋相马的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取(qǔ)回(huí)来后(hòu),果然是名(míng)不(bù)虚传的、天下少有的千里(lǐ)马。

文言文原(yuán)文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马,若灭(miè)若没,若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可(kě)告(gào)以(yǐ)良马,不可告以天下(xià)之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜(cài)者,有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于(yú)马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公(gōng)见(jiàn)之(zhī),使行求马。

  三月而(ér)反(fǎn)报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃(nǎi)其所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也(yě)。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不(bù)见;视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指在(zài)对待(dài)人、事、物的(de)时候,要抓住(zhù)本(běn)质特征(zhēng),不能(néng)为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过(guò)现(xiàn)象看到本质。

  出(chū)自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中国(guó)古代思(sī)想文化史上著名的典籍(jí),属于(yú)诸家学派(pài)著(zhù)作(zuò),是一部智慧之书,它(tā)能(néng)开启人们心智(zhì),给人(rén)以(yǐ)启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子(zi)以及列子后学著(zhù)作的汇编(biān)。

  全书八(bā)篇,一(yī)百四十章,由(yó凝神静气的意思 凝神静气是成语吗u)哲理散(sàn)文、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事组成。

  而基(jī)本上(shàng)则以寓言形式来(lái)表达精微的哲(zhé)理(lǐ)。

  共有神话、寓言故事一百零二个(gè)。

  如(rú)《黄帝篇(piān)》有(yǒu)十(shí)九个,《周(zhōu)穆王篇》有十(shí)一个,《说符篇(piān)》有三十个(gè)。

  这些(xiē)神(shén)话(huà)、寓言(yán)故事和哲理散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的(de)光(guāng)芒。

  九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示是九方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待(dài)人、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到(dào)本(běn)质的。

  关于九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示(shì)以及九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示(shì),九方皋相马(mǎ)原文译文注释启示(shì),九方(fāng)皋相马原文译文读音等问题,小编将为你整理以下知识:

九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意(yì),九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到本(běn)质(zhì)。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可(kě)形容筋(jīn)骨相(xiāng)也(yě)。

  天下之马(mǎ)者(zhě),若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下(xià)才也,可(kě)告(gào)以(yǐ)良马(mǎ),不(bù)可告(gào)以天(tiān)下之(zhī)马(mǎ)也。

  臣有所与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以(yǐ)千(qiān)万(wàn)臣(chén)而无数(shù)者也。

  若皋(gāo)之所(suǒ)观,天(tiān)机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内(nèi)而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所不(bù)见(jiàn);

  视其(qí)所视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者(zhě)也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天下之马也。

九方皋(gāo)相(xiāng)马译文(wén)

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年(nián)纪大(dà)了,您的子侄中间有没有(yǒu)可以(yǐ)派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯(bó)乐回答(dá)说:“一(yī)般的良(liáng)马是可以从外(wài)形(xíng)容(róng)貌筋骨上观察出(chū)来的(de)。

  天(tiān)下难得(dé)的(de)好马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像(xiàng)有又好像没(méi)有的。

  这样的马跑起来像飞一样(yàng)地快,而(ér)且尘土不扬(yáng),不留(liú)足迹。

  我的(de)子侄们(men)都是些才智低下的(de)人,可(kě)以告(gào)诉他们(men)识别一般的良马的方法,不能(néng)告诉他们识别天下难(nán)得的好马的方(fāng)法(fǎ)。

  有个曾经和我(wǒ)一起担柴挑菜(cài)的叫(jiào)九方(fāng)皋的(de)人(rén),他观(guān)察识(shí)别(bié)天下难得的好(hǎo)马的本领绝不在我以(yǐ)下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派他(tā)去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回(huí)来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的(de)马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色(sè)的母马。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马牵来,一看(kàn),却是匹纯(chún)黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,把伯乐找来对(duì)他(tā)说:“坏了!您所推(tuī)荐的那个找好马的人(rén),毛色公母都不(bù)知(zhī)道,他怎么能懂得什么是(shì)好(hǎo)马(mǎ),什(shén)么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了(le)一声(shēng),说道:“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境(jìng)界吗?这(zhè)正是(shì)他胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍的(de)地方!九(jiǔ)方皋他所观察地是马(mǎ)的(de)天赋的内在(zài)素质,深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙(cāo)之处(chù);

  明悉它的(de)内部(bù),而忘记了它(tā)的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见的(de),看不见他所不需要看(kàn)见的;

  只(zhǐ)观察他所需要观察的,而遗漏了他(tā)所不需(xū)要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这样的相马(mǎ),包含着比相马本身价(jià)值更高的道理(lǐ)哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯养(yǎng)使用(yòng),事实证明(míng),它果然是(shì)一匹天下难得(dé)的好马。

九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意

   九方(fāng)皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事物(wù)本质,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现(xiàn)弯扒(bā)象所迷惑。

  下面为大(dà)家(jiā)整理了九(jiǔ)方皋相马文言文(wén)翻译和寓意,供大(dà)家参考。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》文(wén)言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐(lè)说(shuō):“您(nín)的(de)年纪大了!您(nín)的家族中有谁能(néng)够继承(chéng)您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)回答道(dào):“对于一般的良马,可以(yǐ)从(cóng)其外(wài)表上、筋(jīn)骨上观察得(dé)出(chū)来(lái)。

  而那天下难得的千里(lǐ)马,好像(xiàng)是若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的马奔跑(pǎo)起来,让人看不(bù)到飞扬的尘土,寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下的人(rén),对于好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们,对于千(qiān)里马(mǎ)的(de)特征,那只能(néng)意会(huì),不可言传(chuán),仅(jǐn)凭(píng)自己(jǐ)相(xiāng)马的经(jīng)验(yàn)来判(pàn)断,他们是无法掌握的。

  不过,在过(guò)去(qù)同(tóng)我一起挑过菜、担过柴的(de)人当中(zhōng),有一个名(míng)叫(jiào)九方皋的(de)人,他的相马技术不在我之下,请(qǐng)大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便(biàn)召见了九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo),叫他(tā)到(dào)各地(dì)去寻找千(qiān)里马。

   九方(fāng)皋到各(gè)处寻找了三(sān)个月后(hòu),回来报(bào)告说:“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什么样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆(mù)公很不高(gāo)兴,就把(bǎ)伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您推(tuī)荐的人连马的毛色与公母(mǔ)都分埋宴(yàn)昌辨不出(chū)来,又怎么能(néng)认识出(chū)千里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界(jiè)!他真是高出我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到(dào)的是(shì)马的天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处(chù);明(míng)悉(xī)它的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看见的,看不(bù)见他(tā)所不需要看见的;只(zhǐ)视(shì)察(chá)他所需(xū)要视察的(de),而(ér)遗(yí)漏(lòu)了他所(suǒ)不(bù)需要观察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相马的(de)价值,远远(yuǎn)高(gāo)于(yú)千里马的价值(zhí)!”

   把马从沙(shā)丘取回来后(hòu),果然是(shì)名不虚传的(de)、天下少有的千里马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆公谓伯(bó)乐(lè)曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告(gào)以天(tiān)下之马(mǎ)也。

  臣有所与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而(ér)反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能(néng)知(zhī),又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃其所以千万(wàn)臣而无(wú)数(shù)者也(yě)。

  若皋之所(suǒ)观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所不见;视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马(mǎ)寓指在对待(dài)人、事、物的(de)时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子(zi)》是中国古(gǔ)代思想文化史上著名的典(diǎn)籍(jí),属于诸(zhū)家学派(pài)著作,是一(yī)部智慧之书,它(tā)能开启人们心智(zhì),给人以启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子(zi)以及列子后学著作的汇编。

  全书八(bā)篇(piān),一百四十章,由哲理(lǐ)散文(wén)、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事组(zǔ)成(chéng)。

  而(ér)基本(běn)上则以(yǐ)寓言(yán)形式来表达精(jīng)微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事一百零二(èr)个(gè)。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆(mù)王(wáng)篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说符篇(piān)》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言故事和(hé)哲理(lǐ)散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 凝神静气的意思 凝神静气是成语吗

评论

5+2=