橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗

美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语(yǔ)是爱屋及乌的意思是意(yì)思是因为爱(ài)一(yī)个人而连(lián)带爱他屋(wū)上(shàng)的乌鸦的。

  关于爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思解(jiě)释,爱屋及乌(wū)是什么(me)意思英(yīng)语以及(jí)爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌是什么(me)意思及道理,爱屋及乌是什(shén)么意思英(yīng)语,爱屋及乌的下一句是什(shén)么(me)意思,男人(rén)对女(nǚ)人(rén)说爱屋及乌是什(shén)么意思等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

爱屋(wū)及乌是什么意(yì)思(sī)解释,爱屋(wū)及乌是什么意思英语(yǔ)

  爱(ài)屋及乌的(de)意思是(shì)意思是因为爱(ài)一个人而(ér)连带爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个(gè)人而连带地关心到与(yǔ)他有关的人或物。

  接下来分享爱屋及乌的(de)意思及近义词(cí)。

爱屋及乌的(de)意思

  爱屋及(jí)乌:因为爱(ài)一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比(bǐ)喻爱(ài)一个人(rén)而连带地(dì)关心到与他有关的(de)人或(huò)物。

  说明一个人对另一个人(或事物(wù))的关爱到了(le)一种极(jí)度热衷的程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自(zì)《尚书大(dà)传·大战(zhàn)》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语(yǔ)、分句;含褒义,形(xíng)容过分(fēn)偏爱或爱得不适合(hé)。

爱屋(wū)及乌的近义词

  ①民胞(bāo)物与:民为同胞,物为同类,一切(qiè)为上天所赐。

  泛指爱人(rén)和一切(qiè)物类。

  出自(zì)宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物(wù)吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌及(jí)屋(wū):因(yīn)某(mǒu)一事(shì)物而兼及(jí)其它有(yǒu)关(guān)事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推(tuī)爱(ài):比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书大传(chuán)·大(dà)战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词

  ①爱莫能助:形容心(xīn)里非常愿意帮助,但(dàn)限于力(lì)量或条件的限制却没(méi)有办(bàn)法做到。

  出自《诗(shī)经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲山甫举之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思(sī)是指虽然鞭(biān)子很长,但总不能打到马(mǎ)肚(dù)子(zi)上,比(bǐ)喻距离太(tài)远而无能为力。

  出(chū)自《左(zuǒ)传·宣(xuān)公(gōng)十五年》:“虽鞭(biān)之长,不(bù)及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼(yú):比喻跟(gēn)自己有关系的关(guān)联体如果有损(sǔn)失(shī)的话,就会联系到自己。

  出自战(zhàn)国(guó)·卫·吕(lǚ)不韦《吕(lǚ)氏春(chūn)秋(qiū)·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而(ér)求之(zhī),无得,鱼死焉(yān)。

  此言(yán)祸福之相及也。

  ”

爱屋及(jí)乌的(de)英文是什么

     如果我们(men)喜欢(huān)上(shàng)美(měi)剧,就(jiù)会(huì)爱(ài)屋及乌核者连(lián)带着英语这门语言也喜欢上。

  下面是我给(gěi)大家整理的爱屋及(jí)乌的英文是什么,供大家(jiā)参阅!

  爱(ài)屋及乌的(de)英文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析(xī):许多词典和(hé)翻译教(jiào)材都提(tí)供这样的译文,实在有点误(wù)人子(zi)弟(dì).英语(yǔ)和汉语有(yǒu)不少说法(fǎ)粗岩(yán)氏圆(yuán)看似(shì)乎是“巧合”,实际上具体含义(yì)很(hěn)不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你(nǐ)喜欢我,就要(yào)喜欢(huān)我的(de)(一切,包括(kuò)我的)狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱屋及乌(wū)”讲的是:“爱人(rén)者,兼其屋上之鸟”,即“爱(ài)一个(gè)人爱(ài)得很深粗塌,连他房屋(wū)上的乌鸦也觉得(dé)可(kě)爱”.显然,“爱(ài)乌”是(shì)“爱(某个人)”的结果,所以原(yuán)译完(wán)全(quán)是本末倒(dào)置.

  爱屋及乌的英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及乌, 打狗要(yào)看(kàn)主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说:“爱屋及(jí)乌(wū)”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱(ài)屋及乌(wū)”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋(wū)及乌. 谚语是日(rì)常经验的结晶. 人(rén)非圣贤(xián),孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这麽说(shuō)似(shì)乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛丽(lì)就不肯接(jiē)受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋(wū)及乌), 加入我们的英语角, 享受生活(huó).

  爱屋及乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似的谚语感兴趣(qù),可(kě)以(yǐ)上这里:

     另(lìng)外再补充一些常用的(de)相关的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相(xiāng)当于汉(hàn)语的“上(shàng)梁(liáng)不正下(xià)梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉(zhuō)到(dào)不要忙着取肠肚,相当于汉语的“不(bù)要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海(hǎi)里(lǐ),相当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆不(bù)定,相当于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样雄伟(wěi))

     big dog(保(bǎo)镖)美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗>

     top dog(优(yōu)胜者,左(zuǒ)右(yòu)全(quán)局的人(rén))

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的(de)人(rén))

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退(tuì)役军人)

     英(yīng)语习语(yǔ)中,也常以狗(gǒu)的形象来(lái)比(bǐ)喻人(rén)的行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形容(róng)人(rén)“病(bìng)得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中的(de)形象具有较鲜明的(de)文化背景.英语民族大多信奉基督教,而且(qiě)受到(dào)希腊、拉丁(dīng)古(gǔ)典(diǎn)语言的影响,因(yīn)此,《圣(shèng)经》和希腊、罗(luó)马(mǎ)神(shén)话的典故时常在其(qí)用语中(zhōng)出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上(shàng)明珠;心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹果,指中看(kàn)不中用;金玉其外,败絮其中)等.

     在(zài)翻译(yì)这类(lèi)比(bǐ)喻时,不能(néng)千篇(piān)一律照搬原文的比(bǐ)喻形象,而(ér)应当用(yòng)译语中能产生相同联想的比喻形(xíng)象去替换(huàn).例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作(zuò)“鱼(yú)饮”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译(yì)作“犹(yóu)如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语(yǔ)习惯,就不宜译(yì)作(zuò)“胆小如兔”,而是译作(zuò)“胆小(xiǎo)如鼠”.

     

  爱(ài)屋(wū)及乌是什么意思解释(shì),爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)英语是爱屋及乌的(de)意思是意思是因(yīn)为爱一(yī)个(gè)人(rén)而(ér)连带爱他屋上的乌鸦的。

  关于(yú)爱屋及乌(wū)是什(shén)么意(yì)思(sī)解(jiě)释,爱屋及(jí)乌(wū)是什(shén)么意思英语以及爱屋及乌(wū)是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是(shì)什么(me)意思及道理,爱(ài)屋(wū)及(jí)乌(wū)是什么意思英语,爱(ài)屋及乌的下一(yī)句是(shì)什么意思,男人(rén)对女人说爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

爱屋(wū)及(jí)乌是(shì)什么意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌(wū)是什么意思(sī)英语(yǔ)

  爱屋(wū)及乌(wū)的(de)意思是意思是因为爱一个人(rén)而(ér)连带爱(ài)他(tā)屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一个人而连(lián)带地关心到与他有(yǒu)关的人或(huò)物(wù)。

  接(jiē)下来分享爱(ài)屋及(jí)乌的意思及近义词。

美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗爱屋(wū)及乌(wū)的意思

  爱屋(wū)及乌:因为爱一个人而连带(dài)爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地(dì)关心到与(yǔ)他(tā)有关的人或(huò)物(wù)。

  说明一个人对(duì)另一个人(rén)(或事物(wù))的关爱(ài)到(dào)了一种极度热(rè)衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书(shū)大传·大战》:“爱(ài)人者(zhě),兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定(dìng)语、分(fēn)句;含褒义,形容(róng)过分偏爱或爱(ài)得不(bù)适(shì)合。

爱屋及乌的近(jìn)义词

  ①民(mín)胞物与(yǔ):民(mín)为同胞,物为同类(lèi),一(yī)切为上天所赐。

  泛指(zhǐ)爱人和一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物(wù)吾与也。

  ”

  ②因乌(wū)及屋:因某一事物而兼及其(qí)它(tā)有关事物(wù)。

  出自清邹容《革命军》第(dì)五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一(yī)个人(rén)而连带地关(guān)心(xīn)到与他有(yǒu)关的人或(huò)物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼(jiān)其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋(wū)及乌的反义词

  ①爱莫能助(zhù):形容心里非常愿意帮助,但限于(yú)力量或条(tiáo)件(jiàn)的(de)限制却没有办法做到。

  出自《诗(shī)经(jīng)·大雅·烝民(mín)》:“维仲山甫举(jǔ)之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及(jí):意思是(shì)指虽(suī)然鞭子很长,但总(zǒng)不能打(dǎ)到马肚(dù)子上(shàng),比喻距离太(tài)远而(ér)无能(néng)为力。

  出自《左传(chuán)·宣公十(shí)五年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池(chí)鱼:比喻跟自(zì)己有关系(xì)的(de)关联体如(rú)果有损失的话,就(jiù)会(huì)联系到自(zì)己(jǐ)。

  出(chū)自(zì)战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠(zhū),抵罪(zuì)出(chū)亡,王使人问(wèn)珠(zhū)之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是(shì)竭池(chí)而求之,无得(dé),鱼(yú)死焉。

  此言祸(huò)福之相及也。

  ”

爱(ài)屋及乌(wū)的(de)英(yīng)文是什么

     如果我们(men)喜(xǐ)欢上美剧,就会(huì)爱(ài)屋(wū)及乌(wū)核者连带着(zhe)英(yīng)语这(zhè)门语言也喜欢上。

  下面是我给大家整(zhěng)理的爱屋(wū)及乌的英文是什(shén)么(me),供大家(jiā)参阅!

  爱屋及乌的英文是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许(xǔ)多(duō)词(cí)典(diǎn)和翻(fān)译教材都提供(gōng)这样的译文,实在有点误人子弟.英(yīng)语和(hé)汉(hàn)语(yǔ)有不少说(shuō)法粗岩氏圆(yuán)看似乎(hū)是“巧合”,实际(jì)上(shàng)具(jù)体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就(jiù)要(yào)喜欢我的(de)(一切,包括我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱(ài)屋及乌”讲的是:“爱人(rén)者,兼其(qí)屋上(shàng)之鸟”,即“爱一个人爱得很深粗(cū)塌,连他房屋(wū)上的乌鸦(yā)也觉(jué)得可(kě)爱”.显(xiǎn)然,“爱乌”是(shì)“爱(某个人)”的结果,所以(yǐ)原译完全是本末倒置(zhì).

  爱屋(wū)及乌的(de)英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没有听说过“爱屋及乌”这句名(míng)言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验(yàn)的结晶(jīng). 人非圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这麽说似(shì)乎更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是(shì)要(yào)求别人爱屋(wū)及(jí)乌, 因为请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽(lì)就不肯接(jiē)受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我的狗(中文是(shì)爱(ài)屋及乌), 加(jiā)入我们(men)的英语角, 享受(shòu)生活(huó).

  爱屋及乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes wor美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗rying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱(ài)屋及(jí)乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对(duì)圣经里类似的谚语感(gǎn)兴(xīng)趣,可以上这(zhè)里:

     另外再补充一些常用(yòng)的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂(làn)头先臭,相当于汉语的“上梁不正下(xià)梁(liáng)歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不(bù)要忙着取肠肚,相当于汉(hàn)语的“不(bù)要过早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的(de)“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当(dāng)于(yú)汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子(zi)一样雄伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左(zuǒ)右全局的人(rén))

     dirty dog(下(xià)流(liú)人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡(guǎ)言的(de)人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役(yì)军(jūn)人)

     英(yīng)语习语中,也常以(yǐ)狗的(de)形(xíng)象来比(bǐ)喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不了新(xīn)东西(xī).)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再(zài)次(cì),英语比(bǐ)喻中的形象具有较鲜明的文化(huà)背景.英语民族(zú)大多(duō)信奉基督教,而且受到希腊、拉丁古典语(yǔ)言的影响,因此,《圣经》和希腊、罗马神话的(de)典故(gù)时常在其(qí)用语中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的(de)苹(píng)果,指中看不中用;金玉其外,败(bài)絮其中)等.

     在翻译这(zhè)类比喻时,不能(néng)千篇一律照搬(bān)原(yuán)文的比喻(yù)形象,而应当(dāng)用译语中(zhōng)能产生相同联想(xiǎng)的比喻形(xíng)象(xiàng)去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹(chuī)马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习(xí)惯,就不宜译(yì)作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗

评论

5+2=