橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国的国粹有哪些

中国的国粹有哪些 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译(yì)文启(qǐ)示是九方(fāng)皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在(zài)对待人(rén)、事、物的时候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到(dào)本(běn)质的。

  关(guān)于九方皋相马原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启示以(yǐ)及九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)启示,九方皋相马原文(wén)译文注释启示,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译(yì)文读(dú)音等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文启示

  九方皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待人(rén)、事(shì)、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透过现象看到本质(zhì)。九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文

  秦穆公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之年长矣(yǐ),子姓有可(kě)使求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也(yě),可告(gào)以良(liáng)马,不(bù)可告(gào)以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其于(yú)马非臣之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马(mǎ)。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在(zài)沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰(yuē):“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而(ér)无数(shù)者也。

  若皋之所观(guān),天机(jī)也。

  得(dé)其精而(ér)忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也(yě)。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您的年(nián)纪大了(le),您(nín)的子侄中间有(yǒu)没(méi)有可以派(pài)去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从(cóng)外形容貌筋骨(gǔ)上观察出(chū)来的。

  天(tiān)下(xià)难得的好马(mǎ),是(shì)恍恍惚惚,好像有又(yòu)好(hǎo)像没有的(de)。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一(yī)般(bān)的良马(mǎ)的方法(fǎ),不能告诉他们识别(bié)天下(xià)难得的好马的方法。

  有个曾经(jīng)和我(wǒ)一起担柴挑菜的(de)叫九方皋的人,他观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请(qǐng)您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了(le)九(jiǔ)方皋,派他(tā)去寻(xún)找好马(mǎ)。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道(dào):“是匹什么样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公(gōng)派人去(qù)把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆公很(hěn)不(bù)高兴(xīng),把伯乐找来对(duì)他(tā)说:“坏(huài)了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不知道,他怎么(me)能(néng)懂得什么是好马,什么不(bù)是(shì)好(hǎo)马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟(jìng)然达(dá)到了这样的(de)境(jìng)界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数(shù)倍的地(dì)方!九方皋他所观察地是(shì)马的天(tiān)赋的内在(zài)素(sù)质,深得它(tā)的(de)精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;

  明(míng)悉它(tā)的(de)内部,而忘记了(le)它(tā)的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需(xū)要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所(suǒ)不需要(yào)看(kàn)见的;

  只观察他所(suǒ)需要观察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的(de)。

  像九方皋(gāo)这样的相马,包(bāo)含(hán)着比相马(mǎ)本身价值(zhí)更高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一(yī)匹(pǐ)天下难(nán)得的好马。

九(jiǔ)中国的国粹有哪些方皋相马(mǎ)文言文翻译和(hé)寓(yù)意

   九方皋相马文言文(wén)告诉(sù)我(wǒ)们看问题要抓住事物本质(zhì),不能为表面(miàn)现弯扒(bā)象所迷惑。

  下(xià)面为大(dà)家整(zhěng)理了九方皋(gāo)相马文言文(wén)翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁(shuí)能够继承您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回(huí)答(dá)道:“对于一般的良(liáng)马,可以从其外表上、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那天下(xià)难得的千里马,好像(xiàng)是若有(yǒu)若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人(rén)看不到(dào)飞扬的尘(chén)土(tǔ),寻不(bù)着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们都是才能低下(xià)的人,对于好马的(de)特征,我(wǒ)可以告诉他们,对于千(qiān)里马的特征(zhēng),那只能意会(huì),不可言传,仅凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他(tā)们是(shì)无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去(qù)同(tóng)我一起(qǐ)挑过菜(cài)、担过柴的人当中,有一个(gè)名叫九方皋(gāo)的人,他(tā)的(de)相马技术不在我(wǒ)之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公(gōng)便召见(jiàn)了九方(fāng)皋,叫他到各地(dì)去(qù)寻找千里(lǐ)马。

   九(jiǔ)方皋(gāo)到各(gè)处寻(xún)找了三个月(yuè)后,回来报告(gào)说:“我已(yǐ)经在沙(shā)丘(qiū)找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什(shén)么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答(dá):“那是(shì)一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人去取,却是一匹黑色(sè)的(de)公马。

  这时候秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公(gōng)母都分埋(mái)宴昌辨不(bù)出(chū)来,又怎么能认识出千(qiān)里马呢?”

   伯乐(lè)这(zhè)时(shí)长叹一声说道:“九方皋相(xiāng)马竟然(rán)达到(dào)了(le)这样的境界!他真(zhēn)是高出我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到(dào)的(de)是马的(de)天赋和内在素质。

  深(shēn)得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉(xī)它的内部(bù),而忘记了它的(de)外表。

  九(jiǔ)方皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见(jiàn)他所(suǒ)不需要(yào)看见的(de);只(zhǐ)视察他所需要视(shì)察的,而遗漏了(le)他(tā)所(suǒ)不(bù)需要(yào)观察的。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)的价值,远(yuǎn)远高于(yú)千里马(mǎ)的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取回来后,果然是(shì)名不虚传的、天下少(shǎo)有的千(qiān)里马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ),若灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下(xià)才也,可(kě)告以良马,不可告以天(tiān)下(xià)之(zhī)马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非臣之下也(yě),请见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而(ér)反报(bào)曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何(hé)马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆(mù)公不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万(wàn)臣而无(wú)数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机(jī)也(yě)。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见(jiàn)其所(suǒ)见,不(bù)见其(qí)所不见;视(shì)其(qí)所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。

《九方皋(gāo)相马(mǎ)》的寓(yù)意

   九方皋相马寓(yù)指在(zài)对待人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不(bù)能(néng)为(wèi)表面(miàn)现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质(zhì)。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中(zhōng)国古代思(sī)想文化史上(shàng)著名的典籍,属于(yú)诸(zhū)家学派著作,是一(yī)部智慧之书(shū),它能开启人们心智,给(gěi)人(rén)以启(qǐ)示(shì),给人以智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子(zi)弟子以及列子(zi)后学著作的(de)汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲(zhé)理散文(wén)、寓(yù)言故事、神(shén)话故(gù)事、历史故事组(zǔ)成(chéng)。

  而基本上则(zé)以(yǐ)寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆(mù)王篇》有十一个,《说符(fú)篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文(wén),篇篇(piān)闪(shǎn)烁着智慧(huì)的光芒。

  九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及(jí)寓意(yì),九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示(shì)是九方皋相马(mǎ)出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示(shì)以及九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文(wén)启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文(wén)注释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)读(dú)音等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文(wén)及寓意(yì),九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示(shì)

  九方皋(gāo)相马出自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透过现象看到(dào)本质。九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年(nián)长矣,子姓有可(kě)使(shǐ)求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下之马(mǎ)者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不(bù)可告以(yǐ)天下(xià)之马也。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣(chén)之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求马。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯(bó)乐喟然(rán)太(tài)息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其(qí)所以千万臣(chén)而无数(shù)者(zhě)也(yě)。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而(ér)忘(wàng)其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视其所视(shì),而遗其(qí)所(suǒ)不视(shì)。

  若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)译文

  秦(qín)穆公对伯乐说:“您(nín)的(de)年(nián)纪(jì)大(dà)了(le),您(nín)的(de)子侄(zhí)中(zhōng)间有(yǒu)没(méi)有可以派去寻找好马的(de)呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来的。

 中国的国粹有哪些 天下难得(dé)的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的(de)。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一(yī)样地快,而且尘(chén)土不(bù)扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄(zhí)们都(dōu)是些(xiē)才智低下的(de)人,可以告诉他们识别一般(bān)的良马(mǎ)的(de)方法(fǎ),不能告诉(sù)他(tā)们识(shí)别天(tiān)下难得的好马(mǎ)的方法(fǎ)。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜的(de)叫(jiào)九方皋的人(rén),他(tā)观(guān)察识别(bié)天下(xià)难得的(de)好马的本(běn)领绝不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见(jiàn)了(le)九方皋(gāo),派他去(qù)寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公(gōng)派人(rén)去(qù)把那匹马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯(chún)黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不(bù)高兴,把伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏(huài)了(le)!您(nín)所(suǒ)推荐(jiàn)的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母(mǔ)都不(bù)知道,他怎么(me)能(néng)懂得什么是好(hǎo)马,什(shén)么不(bù)是好马呢(ne)?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境界(jiè)吗?这(zhè)正是(shì)他胜(shèng)过我(wǒ)千(qiān)万倍(bèi)乃至(zhì)无数倍的地方!九方(fāng)皋(gāo)他所观(guān)察地是马(mǎ)的天(tiān)赋的内在(zài)素质,深得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处(chù);

  明悉(xī)它的内部,而忘(wàng)记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看不见他(tā)所不需(xū)要(yào)看见的;

  只(zhǐ)观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的。

  像(xiàng)九方皋这样的(de)相马,包含着比相马(mǎ)本身价(jià)值更高的(de)道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养(yǎng)使用(yòng),事实证明(míng),它果(guǒ)然是一匹(pǐ)天(tiān)下(xià)难(nán)得的好马。

九方皋相马文言文翻译和(hé)寓(yù)意(yì)

   九方皋(gāo)相马文言文告诉我们看问题要抓(zhuā)住事物本(běn)质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面(miàn)为大(dà)家整理(lǐ)了九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)文言(yán)文翻(fān)译(yì)和寓(yù)意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年(nián)纪(jì)大了(le)!您的家族中有谁能够(gòu)继(jì)承您寻(xún)找千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的良马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下(xià)难得的千里马(mǎ),好像是若有若无,若隐若现。

  像这(zhè)样的马奔跑(pǎo)起来(lái),让人看不到飞(fēi)扬的尘(chén)土,寻不着它奔跑(pǎo)的足(zú)蹄印儿。

  我的孩子们都是才(cái)能(néng)低下的人(rén),对于好马的特征,我可(kě)以告诉他们,对于千里(lǐ)马的特征,那只能意会(huì),不可(kě)言传,仅凭自己相马的(de)经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去(qù)同(tóng)我一起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名叫(jiào)九方皋(gāo)的(de)人,他(tā)的(de)相(xiāng)马(mǎ)技(jì)术不在我之下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见了九方(fāng)皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九方皋(gāo)到各处寻找了三个(gè)月后,回来报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问:“那是什(shén)么样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那(nà)是一(yī)匹黄(huáng)色的(de)母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去(qù)取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就(jiù)把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连马的毛色与公(gōng)母都(dōu)分埋宴昌辨不出来(lái),又怎么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐(lè)这(zhè)时(shí)长(zhǎng)叹一声说道(dào):“九方皋相马竟然达到(dào)了这(zhè)样(yàng)的境界(jiè)!他真(zhēn)是(shì)高(gāo)出我千(qiān)万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到(dào)的是马的天赋和内在素(sù)质。

  深得(dé)它(tā)的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了(le)它的外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看(kàn)见(jiàn)的,看(kàn)不见他所不(bù)需(xū)要看(kàn)见的;只视(shì)察(chá)他所需要视察的,而遗漏了(le)他(tā)所不需要观察的。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马的价值,远远高于千里马(mǎ)的价值!”

   把马(mǎ)从(cóng)沙丘取回来(lái)后,果然是名不虚(xū)传的、天下(xià)少有的千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆(mù)中国的国粹有哪些公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马(mǎ)者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也(yě),可(kě)告(gào)以(yǐ)良马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报(bào)曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而(ér)无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所不(bù)见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑(huò),要能透过现象看到本质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子(zi)》是中国(guó)古代(dài)思想文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一部智慧之书(shū),它能开启(qǐ)人们(men)心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子(zi)弟子(zi)以(yǐ)及列子(zi)后学(xué)著作的汇编(biān)。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散(sàn)文、寓言故事、神话故事(shì)、历(lì)史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓言形式来表达精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一(yī)个,《说符篇(piān)》有三十个。

  这(zhè)些(xiē)神话、寓言故事(shì)和(hé)哲理散(sàn)文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国的国粹有哪些

评论

5+2=