橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 美国自由号海上漂浮城市建成了图 移动城市真要来了不是科幻大片

自(zì)由号海上(shàng)漂浮城市(shì),听这个名字就够(gòu)科幻(huàn)的了吧(ba)?但这可不是什么美国的科(kē)幻(huàn)大片,这座耗资达100亿美元的移动(dòng)城(chéng)市(shì)由美国弗罗里(lǐ)达州(zhōu)自由之船国际公司设计,不得不说现代科技的发(fā)展(zhǎn)速(sù)度已(yǐ)经(jīng)超(chāo)过了很多人的想(xiǎng)象,这种以前(qián)看起来只存在于影(yǐng)视剧中的科幻体,如今就要梦想照进现实了,但如今这座漂浮城市(shì)究竟建成了没有呢?据(jù)说还在建造推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释中...快随(suí)着小编一(yī)起进(jìn)入这(zhè)座移动(dòng)城市瞧一瞧吧!

这座(zuò)神奇的自由号海上漂浮城市内部构(gòu)造(zào)可(kě)以说是很扣(kòu)题了,它的理想状态是可(kě)以一(yī)直漂浮在海上,分为25层,可(kě)供5万人居住。学校、医院、公园、机场等设施应(yīng)有尽有(yǒu),自由号海上漂浮城市重达(dá)270万吨,建造(zào)成本折合(hé)人民(mín)币超过600亿。

如果(guǒ)真的建成(chéng)了,这将是(shì)世界上第一个移动海上城市。而无疑我(wǒ)们看到的自(zì)由号(hào)海(hǎi)上漂浮城市十分壮观(guān):长1372米,宽229米,高107米,是玛丽女王2号游轮(lún)的5倍。除了刚才(cái)提到(dào)的城市的(de)基本公共(gòng)设(shè)施(shī),还有(yǒu)各类的艺术馆、购物(wù)中心、公(gōng)园、水族(zú)馆(guǎn)甚(shèn)至赌场等等,后面有入船坞。

这座(zuò)“自由(yóu)号”光船员就(jiù)达到了2万名,除(chú)此之外可容纳5万名永久(jiǔ)居(jū)民,不(bù)仅如此(cǐ),自由号每天还(hái)可(kě)以接待3万(wàn)名(míng)游客,且1万名游(yóu)客能够(gòu)留在船上(shàng)过夜。它之所(suǒ)以(yǐ)可以(yǐ)一直停留在海上不靠岸(àn),是(shì)以太阳能和波浪能为动力,且每(měi)2年可环绕(rào)地球1圈。

它还(hái)和(hé)飞机一样,有着(zhe)固定航线:从美国东海(hǎi)岸经由大(dà)西洋进入欧洲,通过意大利前往非洲,路过澳(ào)大利亚向北进(jìn)入亚洲,最终(zhōng)返回美国西海岸,并(bìng)进入南美洲。这座移(yí)动城市由70%的(de)时间将(jiāng)在大(dà)城(chéng)市海岸附近停留,30%的时(shí)间在国家(jiā)之(zhī)间(jiān)移动,真的是一艘长了(le)脚的船(chuán)啊(a)!推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释r>

该自由之(zhī)船(chuán)国际公司表示,将投(tóu)入数10亿美元到此项(xiàng)目的建设中去,因(yīn)为船体巨大且构造复(fù)杂(zá),所(suǒ)以完成整个(gè)项(xiàng)目需要花费数年时间。当今(jīn)的世界经(jīng)济(jì)并不景气,所以最终能不能完成还(hái)是(shì)个未知数(shù),但“自由(yóu)号”目前吸引(yǐn)了很多投资家的(de)关(guān)注,相(xiāng)信无论最后成(chéng)功与否,大家还是很(hěn)关注的吧?

推荐(jiàn)阅读更多相关文章(zhāng):

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=