橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 我的贤内助是什么意思,贤内助是什么意思啊

  我的(de)贤内(nèi)助(zhù)是什么意(yì)思,贤内(nèi)助是什么意(yì)思啊是“贤(xián)内助(zhù)”意思(sī)是贤惠能干的妻子的(de)。

  关于(yú)我的(de)贤内助是什么意思,贤内助是什么(me)意思啊以及我的贤内助是(shì)什么(me)意(y文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释ì)思,男的说当我贤内助是什么意思,贤内(nèi)助是什么意思啊,贤内助是什么意思含义,贤内(nèi)助怎么理解(jiě)等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

我(wǒ)的贤内助是什么意思,贤(xián)内(nèi)助是什么(me)意思啊

  “贤内助(zhù)”意思(sī)是贤惠能干的妻(qī)子。

  亦用以敬称他人(rén)的妻室。

  贤:有德行的(de);

  有才能的。

  出处:《儿女英(yīng)雄传》第一(yī)回:“孺(rú)人佟(tóng)氏也是汉(hàn)军世家的一位闺秀,性情贤慧,相貌端庄,针(zhēn)黹女工(gōng)不用讲,就那操(cāo)持(chí)家务,支应门庭,真算得起(qǐ)安老(lǎo)爷的一(yī)位贤内助。

  ”

  拼(pīn)音:xián nèi zhù。

  反义词:母夜叉。

  典故:文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释p>

  晏(yàn)婴是战国时齐景公的宰相,躯体不甚高(gāo)大,据云长不满六尺(chǐ)(相当现在(zài)四尺三寸(cùn))但(dàn)他很有(yǒu)才干,名(míng)闻诸侯。

  有一天晏婴出门,坐看车子,由他的御者(马车夫)驾车。

  那位御者的妻(qī)子很贤(xián)淑,当御者驾(jià)看车子,经过自己(jǐ)家(jiā)的门(mén)口时,他的妻子在门缝里偷看,看(kàn)见她丈夫挥(huī)看马鞭(biān),现出(chū)洋洋得意的(de)样子。

  当天晚(wǎn)上她丈(zhàng)夫回(huí)家时,她就责(zé)他道:“晏婴身(shēn)长不满(mǎn)六(liù)尺,当了齐(qí)国(guó)的(de)宰相,而(ér)且(qiě)名闻天(tiān)下,各国诸(zhū)侯都知(zhī)道他(tā),敬仰(yǎng)他。

  我看(kàn)他的态度,还是很(hěn)谦(qiān)虚(xū),一点也没有自(zì)满的意(yì)思。

  你身长八尺,外表比他雄伟(wěi)得多,只做了他的驾车人,还洋洋得意,显得很睛傲的样子,所以(yǐ)你不(bù)会发达,只能做(zuò)些低(dī)贱的职(zhí)务,我(wǒ)实在替你觉得难为情啊。

  ”

  御(yù)者(zhě)自从听(tīng)了(le)他妻子的话后,态(tà文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释i)度逐渐转变了,处处(chù)显(xiǎn)得谦(qiān)虚和蔼,晏婴看(kàn)见(jiàn)御(yù)者突(tū)然谦和(hé)起来,觉得很奇怪(guài),问他的原因。

  御者就把妻子所说的一番话老老实实地告诉(sù)晏婴(yīng)。

  晏婴为他听到谏劝(quàn),能够马上改(gǎi)过,是一(yī)个值得提拔(bá)的(de)人,于是推荐(jiàn)他当了大夫(fū)的官。

  由这内助之贤(xián)的故事(shì),后人把它引伸来,恭维人家有(yǒu)贤(xián)淑的妻子。

  一(yī)般(bān)人对妻(qī)子能够帮助丈(zhàng)夫,使丈夫的(de)事业、学业(yè)、品格方(fāng)面都有了进展,增加丈夫在(zài)社会上的(de)地位,就称他有内助之贤。

  这就是(shì)贤(xián)内助(zhù)的由来(lái)。

  造句:

  1、你果然是位贤内(nèi)助(zhù),家里整理得窗明几净,一尘不染(rǎn)。

  2、她是(shì)位善(shàn)良忠实的(de)贤内助,她(tā)照管店铺帮了我大忙。

贤内助是什么(me)意思

  “贤内(nèi)助(zhù)”汉(hàn)语词(cí)语,读(dú)音为xiánnèizhù,释义是贤惠能干的妻(qī)子。

  亦用以(yǐ)敬称他人的妻室。

  出处:《东(dōng)周(zhōu)列(liè)国志》第五十回:“寡人好(hǎo)猎,樊姬谏(jiàn)嫌肆我不从,遂不食(shí)鸟(niǎo)兽之肉,此吾贤(xián)内助(zhù)也。

  ”

  《东周列好粗国志》是明末小说家(jiā)冯梦龙著、清(qīng)代蔡(cài)元放(fàng)改编的(de)长篇历(lì)史演义小说(shuō),成(chéng)书于(yú)清代乾隆年(nián)间。

  《东周列国志》写的是(shì)西周结束(公元前789年)至秦统一(yī)六(liù)国(guó)(公元(yuán)前221年),包括(kuò)春秋、战国五(wǔ)百多(duō)年间的历友者镇史故事,内容相当丰(fēng)富复杂。

  小说描写了周幽(yōu)王凶残无道,周平王(wáng)东迁,诸侯国争霸,士大夫(fū)势力(lì)日益(yì)壮(zhuàng)大,最终(zhōng)形(xíng)成七雄对峙局(jú)面;批(pī)判(pàn)了(le)昏庸愚昧的昏君(jūn)暴君(jūn),揭示了战争给人(rén)民带(dài)来的深重灾难;歌颂了(le)赏罚分明的王侯(hóu)和有胆识的将相勇夫。

  小(xiǎo)说(shuō)的布局谋(móu)篇主(zhǔ)次(cì)分明(míng),错落(luò)有致。

  每一故事既可独立成篇(piān),又可贯穿一体(tǐ)。

  人物形(xíng)象栩栩(xǔ)如生,故事描(miáo)写引人入胜。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=